Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
The Netherlands recently exercised its universal jurisdiction even though its national interests did not seem to be directly affected. Недавно Нидерланды осуществили свою универсальную юрисдикцию даже несмотря на то, что, как представляется, национальные интересы страны при этом никоим образом не затрагивались.
Austria, Belgium, France, Netherlands, Norway and Switzerland offered in-kind contributions in the form of provision of experts. Австрия, Бельгия, Нидерланды, Норвегия, Франция и Швейцария предложили помощь натурой в виде предоставления экспертов.
Other annexes to Chapter 2 note similar initiatives in the Netherlands, Finland and Sweden. В других приложениях к главе 2 подобные инициативы описываются в таких странах, как Нидерланды, Финляндия и Швеция.
The Netherlands is one example of a country that produces SAMs on a regular basis. Примером страны, в которой МССП готовятся на регулярной основе, служат Нидерланды.
The previous two seminars were held in Ottawa (Canada) and Scheveningen (The Netherlands). Два предыдущих семинара прошли в Оттаве (Канада) и Схевенингене (Нидерланды).
The topic is considered in two sessions, organised by the Netherlands and the World Bank. Данная тема рассматривается на двух заседаниях, организаторами которых являются Нидерланды и Всемирный банк.
The opposite effect is observed for Austria as well as other countries, including the Netherlands, the United Kingdom and Germany. Обратный эффект наблюдается в Австрии, а также в других странах, включая Нидерланды, Соединенное Королевство и Германию.
The Netherlands informed the affected Party and asked which authorities to involve and about practicalities, such as newspaper announcements. Нидерланды информируют затрагиваемую Сторону и просят государственные органы принимать участие в решении таких практических вопросов, как организация публикации объявлений в прессе.
Several respondents indicated a dialogue between the concerned Parties to identify the public (Denmark, Greece, Netherlands, Norway, Sweden). Ряд респондентов отметили, что понятие "общественность" определяется в ходе диалога между заинтересованными Сторонами (Греция, Дания, Нидерланды, Норвегия, Швеция).
Germany, the Netherlands and Poland suggested that the timing depended on when the Party of origin had notified the affected Party. Германия, Нидерланды и Польша отметили, что сроки зависят от того, когда Сторона происхождения уведомила затрагиваемую Сторону.
The Netherlands and Romania both included recommendations by a separate committee or commission. Нидерланды и Румыния также включают рекомендации, подготавливаемые отдельным комитетом или комиссией.
The Netherlands and Norway indicated six weeks as a basis, Denmark eight. Нидерланды и Норвегия сообщили, что базовый срок - шесть недель, а Дания - восемь.
The Netherlands suggested that questions on legislation and practice be better differentiated. Нидерланды предложили провести более четкую грань между вопросами, касающимися законодательства, и вопросами, касающимися практики.
He also added that the Netherlands would be implementing such a project, with support from EU and the private sector. Кроме того, он отметил, что Нидерланды будут осуществлять такой проект при поддержке ЕС и частного сектора.
Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. К числу других источников нетопливного импорта относятся Германия, Испания и Нидерланды.
The Netherlands will continue to make innovative, practical proposals to implement the 2010 action plan. Нидерланды и впредь намерены вносить инновационные и практические предложения по осуществлению плана действий 2010 года.
The practical implications of that conclusion were unclear, and the Netherlands would be interested in the practice of other States in that regard. Практические последствия этого вывода неясны, и Нидерланды хотели бы ознакомиться с практикой других государств по данному вопросу.
The Netherlands agrees that there is much diversity among international organizations. Нидерланды согласны с тем, что международные организации весьма разнородны.
The Netherlands commended the United States for having received many visits by Special Rapporteurs. Нидерланды позитивно отметили тот факт, что Соединенные Штаты неоднократно принимали у себя специальных докладчиков, совершавших визиты в эту страну.
The Netherlands expressed concerns in relation to freedom of expression and the press. Нидерланды выразили озабоченность относительно свободы выражения мнений и средств массовой информации.
The Netherlands commended Mongolia for its moratorium on the death penalty and expressed hope that it would lead to abolition. Нидерланды с одобрением отметили мораторий Монголии на применение смертной казни и выразили надежду на то, что он приведет к ее отмене.
Netherlands expressed concerns at the discrimination, and sometimes ill treatment, directed against Roma people. Нидерланды выразили озабоченность по поводу дискриминации, а иногда и злоупотреблений в отношении рома.
Netherlands expressed concern about reports of ill-treatment of detainees and excessive use of force by police. Нидерланды выразили беспокойство в связи с сообщениями о жестоком обращении с заключенными и о чрезмерном применении силы полицией.
The Netherlands commended Mozambique for increasing enrolment in primary education, though challenges remained regarding the quality of education. Нидерланды похвалили Мозамбик за более широкий охват детей начальным образованием, хотя сохраняются проблемы с качеством образования.
The Netherlands noted that Austria was a keen supporter of the United Nations system. Нидерланды отметили, что Австрия является активным поборником системы Организации Объединенных Наций.