Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
120.105 Bring-up French prisons to the level of international standards (Netherlands); 120.105 привести французские тюрьмы в соответствие с международными стандартами (Нидерланды);
You know, the south of the Netherlands is nothing more than a swampy marsh, anyway... Пусть забирает Южные Нидерланды. Все равно, так кроме болот ничего нет.
You want me to divide the Netherlands? Вы хотите, чтобы я разделил Нидерланды?
What will the Netherlands do without you? Что Нидерланды будут без вас делать?
hotel CountryHouse de Vlasschure, Wissenkerke, Netherlands - 19 Guest reviews. CountryHouse de Vlasschure, Wissenkerke, Нидерланды - 19 Отзывы гостей.
Officer, Prince Bernard (Netherlands) PrincePhilip(England). Принцем Бернардом (Нидерланды) и Принцем Филиппом (Англия).
The Netherlands welcomed the progress reported and noted the wish to have the activities of the Working Group include nature protection areas. Нидерланды приветствовали представленную информацию о достигнутом прогрессе и приняли к сведению пожелание включить в деятельность Рабочей группы вопрос о природоохранных зонах.
97.39. Carry out the legal reforms necessary to ensure an independent judiciary (Netherlands); 97.39 осуществить необходимые законодательные реформы в целях обеспечения независимости судебной власти (Нидерланды);
99.3. Take the necessary measures to ensure the primacy of civil and political authority (Netherlands); 99.3 принять необходимые меры в целях обеспечения примата гражданской и политической власти (Нидерланды);
To me, the ugly duchess represents that I'm unable to touch a woman while the Netherlands is occupied. Для меня уродливая герцогиня на картине - это запрет прикасаться к женщине пока Нидерланды находятся под оккупацией.
101.21. Strengthen efforts to implement the key reforms, including the police reform (Netherlands); 101.21 активизировать усилия по осуществлению ключевых реформ, включая реформу полиции (Нидерланды);
101.29. Strengthen measures to address corruption (Netherlands); 101.29 активизировать меры по борьбе с коррупцией (Нидерланды);
101.66. Provide adequate protection for witnesses of human rights violations (Netherlands); 101.66 обеспечивать необходимую защиту свидетелей нарушений прав человека (Нидерланды);
Date of deposit: 26 November 2002 (Netherlands) Сдача депозитарию: 26 ноября 2002 года (Нидерланды)
The Netherlands commended measures taken by Belize to enhance access to health care, the decrease in maternal and infant mortality and the increase in births attended by skilled personnel. Нидерланды с удовлетворением отметили принятые Белизом меры по расширению доступа к медицинскому обслуживанию, снижению материнской и детской смертности и увеличению количества родов, проходящих под наблюдением высококвалифицированного персонала.
Ms. Noland (Netherlands) said that universal jurisdiction was an important tool in the fight against impunity for the most serious crimes under international law. Г-жа Ноланд (Нидерланды) говорит, что в соответствии с международным правом универсальная юрисдикция является важным инструментом в борьбе с безнаказанностью за большинство серьезных преступлений.
Mr. B. Kortbeek (Netherlands) Г-н Б. Кортбек (Нидерланды)
Mr. K. van Kesteren (Netherlands) г-н К. ван Кестерен (Нидерланды)
Mr. K. Wieringa (Netherlands) г-н К. Виринга (Нидерланды)
The Netherlands is also providing assistance for the construction of six police training centres and the rehabilitation of provincial police commissariats in each of the 17 provinces. Нидерланды оказывают также помощь в сооружении шести центров подготовки сотрудников полиции и ремонте провинциальных комиссариатов полиции в каждой из 17 провинций.
The secretariat also noted that Canada, Ireland and the Netherlands had recently made contributions, and that Hungary had made a non-pledged contribution. Секретариат также отметил, что Ирландия, Канада и Нидерланды недавно внесли свои взносы и что Венгрия произвела незаявленный взнос.
(b) Germany and the Netherlands had initiated new activities on the safety of pipelines and the preparation of guidelines or best practice documents. Ь) Германия и Нидерланды приступили к осуществлению новых видов деятельности по обеспечению безопасности трубопроводов и подготовке документов о руководящих принципах или наилучшей практике.
The proposal to establish a subsidiary body in the Conference to deal with this subject was originally made by a group of States including the Netherlands. Предложение о создании вспомогательного органа Конференции, уполномоченного заниматься этим вопросом, было первоначально внесено группой государств, в которую входили и Нидерланды.
That includes the capacity to conduct research into new preventive technologies and to set up health insurance schemes, which the Netherlands is now pioneering in Africa. Речь идет о возможности проведения исследований в области новых профилактических технологий и разработки планов медицинского страхования, инициатором которых в Африке являются Нидерланды.
The Netherlands was appointed to serve as the first Chair of the Code until the next regular meeting of subscribing States, which will take place in the autumn of 2003. Нидерланды были назначены в качестве первого Председателя Кодекса до следующего очередного совещания подписавших государств, которое будет проходить осенью 2002 года.