Английский - русский
Перевод слова Netherlands
Вариант перевода Нидерланды

Примеры в контексте "Netherlands - Нидерланды"

Примеры: Netherlands - Нидерланды
Communication: Netherlands (11 October 2010)1 Сообщение: Нидерланды (11 октября 2010 года)1
Declaration: Netherlands (11 October 2010)1 Заявление: Нидерланды (11 октября 2010 года)1
Arthur Smith, National Council for PPPs, USA, Ray Turner, Delft University of Technology, Netherlands Артур Смит, Национальный совет по ПГЧС, США, Рэй Тернер, Дельфтский технологический университет, Нидерланды
One of the most open economies in Europe, the Netherlands could not remain untouched by the effects of the global economic and financial crisis. Относясь к наиболее открытым в экономическом отношении странам Европы, Нидерланды не могли не испытать на себе последствия глобального экономического и финансового кризиса.
(e) Risk of dependence on suppliers of administrative data (Netherlands). е) риск зависимости от поставщиков административных данных (Нидерланды).
Contributions by: Australia, Netherlands, UNSD Доклады: Австралия, Нидерланды, СОООН
Among the countries are the Netherlands, Ireland and Hungary, all countries that are host to a vast number of SPEs. К числу таких стран относятся Нидерланды, Ирландия и Венгрия, в каждой из которых действует большое число СЮЛ.
Current report includes HA with potential transboundary effects on the Netherlands Нынешний доклад включает ОВД, которые могут оказывать трансграничное воздействие на Нидерланды
The Netherlands seconded a junior professional, payment from the trust fund covered the housing subsidy for Geneva Нидерланды прикомандировали младшего сотрудника категории специалистов, и платежами из целевого фонда покрывалась субсидия на жилье в Женеве
At present, major donors include Australia, Canada, Germany, Japan, the Netherlands, Sweden, the United States of America and the European Union. В настоящее время основными донорами являются Австралия, Германия, Канада, Нидерланды, Соединенные Штаты Америки, Швеция, Япония и Европейский союз.
European countries with the highest proportions of municipal waste thermally treated for energy generation are: Luxembourg, Sweden, Denmark, France, Belgium, the Netherlands and Germany. Самые высокие показатели термической обработки коммунально-бытовых отходов для генерирования энергии наблюдаются в следующих европейских странах: Люксембург, Швеция, Дания, Франция, Бельгия, Нидерланды и Германия.
Like many other States, the Netherlands is concerned about the stagnation in the disarmament machinery, in particular the Conference on Disarmament. Как и многие другие государства, Нидерланды озабочены тупиковой ситуацией, в которой находится разоруженческий механизм, в частности Конференция по разоружению.
The Netherlands calls upon those States that have yet to become members of these two cornerstone treaties of the multilateral disarmament regime to accede to them without delay. Нидерланды призывают государства, которые еще не являются участниками этих двух важнейших договоров в области многостороннего режима разоружения, безотлагательно присоединиться к ним.
The Netherlands looks forward to working intensively with all States members of the BWC in the run-up to the Review Conference. Нидерланды надеются на активное сотрудничество со всеми государствами-участниками КБО в ходе подготовки к проведению Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
The Netherlands would continue to make contributions, and called on the Conference to look at ways to ensure the best use of available funds. Обещая по-прежнему вносить свои взносы, Нидерланды призывают Конференцию изыскать пути обеспечения того, чтобы имеющиеся средства расходовались наиболее оптимальным образом.
Major multilateral donors included Canada, Denmark, Finland, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, Norway, Spain and Sweden. В число основных многосторонних доноров входили Финляндия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Италия, Испания, Нидерланды, Норвегия и Швеция.
In Zambia the Netherlands supports the national chapter of the Forum for African Women Educationalists, which is implementing a wide range of activities to keep girls at school. В Замбии Нидерланды поддерживают национальное отделение Форума африканских женщин-педагогов, которое осуществляет широкий круг мероприятий, направленных на то, чтобы девочки не бросали школу.
Therefore, the Netherlands supported a regional conference to facilitate and encourage cooperation between Governments and embassies, Dutch and local non-governmental organizations with the aim of eliminating violence against women. В связи с этим Нидерланды поддержали проведение региональной конференции по облегчению и поощрению сотрудничества между правительствами и посольствами, голландскими и местными неправительственными организациями в целях искоренения насилия в отношении женщин.
In cooperation with Norway, Finland and Sweden, the Netherlands commissioned a study to review the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) in Afghanistan. В сотрудничестве с Норвегией, Финляндией и Швецией Нидерланды поручили провести обзор хода осуществления резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности в Афганистане.
The Netherlands is strongly committed to reforming the United Nations gender architecture and ensuring that the new gender organization will be operational as soon as possible. Нидерланды твердо привержены реформированию гендерной архитектуры Организации Объединенных Наций и обеспечению того, чтобы новая организация по гендерным вопросам начала свою работу как можно раньше.
The Committee further urges the Netherlands to comply with its obligations to provide protection to all victims of trafficking regardless of their willingness or ability to cooperate in legal proceedings. Комитет далее настоятельно призывает Нидерланды выполнить их обязательства в отношении обеспечения защиты всех жертв торговли людьми независимо от их желания или возможности сотрудничать с правоохранительными органами.
The Committee urges the Netherlands to use appropriate methods of examination on pregnant women suspected of drug trafficking in order to avoid their detention at the national airport. Комитет настоятельно призывает Нидерланды предусмотреть для беременных женщин, подозреваемых в провозе наркотиков, надлежащие методы досмотра, с тем чтобы избежать их задержания в национальном аэропорту.
Member, The Hague Process on Refugees and Migration, Netherlands Участник Гаагского процесса по вопросам беженцев и миграции, Нидерланды
It is also an honour to represent my country in this forum, succeeding the successful and well-respected colleagues who represented the Netherlands in the past. Мне также почетно представлять свою страну на этом форуме в качестве преемника успешных и уважаемых коллег, которые представляли Нидерланды в прошлом.
Mr. Van den Ijssel (Netherlands) (spoke in Russian): Thank you. Г-н Ван ден Эйссел (Нидерланды): Спасибо.