Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
There are now between two and three million daily users of the Tor browser, the majority of which use is perfectly legitimate, sometimes even mundane. Ежедневно около 2-3 миллионов человек пользуются браузером Tor, и большинство из них - в законных целях, иногда даже для рутинных дел.
It estimated that of the economically active population of 14 million, 40 to 50 per cent were unemployed. По оценкам, из 14 млн. человек, составляющих экономически активную часть населения, безработными являются от 40 до 50 процентов.
Over the past 15 years, 3.9 million Vietnamese farmers have been resettled, with an average of 260,000 per annum. За последние 15 лет было переселено 3,9 млн. вьетнамских фермеров (в среднем по 260000 человек в год).
The number assisted by WFP reached an all-time high of 27 million, representing more than 60 per cent of the total number of refugees and displaced people world wide. Число людей, получивших помощь со стороны МПП, достигло рекордного уровня, а именно 27 млн. человек, что составляет более 60 процентов общей численности беженцев и перемещенных лиц во всем мире.
Since the resurgence of civil hostilities in 1983, as many as one million persons have died from the effects of civil conflict or drought. За время, прошедшее после возобновления гражданской войны в 1983 году, в стране в результате последствий гражданского конфликта и засухи погибло не менее 1 млн. человек.
WFP assisted 700,000 refugees plus 100,000 internally displaced persons in Burundi at a cost of $13.9 million for 90 days. МПП оказала помощь 700000 беженцев и 100000 человек, перемещенных в пределах Бурунди, израсходовав на эти цели 13,9 млн. долл. США за 90 дней.
Island developing countries with population less than 1 million Островные развивающиеся страны с населением менее 1 млн. человек
The number of these Rwandese refugees and displaced persons settled at Goma and Bukavu is today estimated at more than 2 million. На сегодняшний день число перемещенных лиц и беженцев из Руанды, обосновавшихся в Гома и Букаву, по оценкам, составляет свыше 2 миллионов человек.
In 1991, the labour force made up around 45.6 per cent of the total population, or around 4.7 million in absolute terms. В 1991 году трудоспособное население составляло 45,6 процента от общего населения, или примерно 4,7 миллиона человек в абсолютном выражении.
According to the Eritrean Referendum Commission, more than 98.5 per cent of the nearly 1.2 million registered voters voted in the referendum. По данным комиссии Эритреи по проведению референдума в референдуме приняли участие более 98,5 процента зарегистрированных избирателей, число которых составляло почти 1,2 млн. человек.
Prices of essential goods have far outstripped the resources of most of the estimated 1 million remaining inhabitants, who have been living in fear and destitution. Цены на товары первой необходимости совершенно истощили ресурсы большинства из оставшихся в городе жителей - по оценкам, 1 миллион человек, - которые живут в страхе и нужде.
The total number of conflict-affected persons in need of non-food assistance in the Sudan is estimated at 5.2 million. Общее число суданцев, пострадавших в результате конфликтов и нуждающихся в помощи непродовольственного характера, определяется в 5,2 млн. человек.
It is estimated that 150,000 persons beyond the reach of the emergency stockpile project will need relief and survival items valued at $3.8 million. По имеющимся оценкам, не охваченными проектом останутся 150000 человек, нуждающихся в предметах чрезвычайной помощи и товарах первой необходимости, стоимость которых составит примерно 3,8 млн. долл. США.
Only 140,000 (4 per cent) out of the total of 3.7 million displaced persons are expected to require transport. По имеющимся оценкам, транспорт потребуется лишь для 140000 (4 процентов) перемещенных лиц, общее число которых составляет 3,7 млн. человек.
Since the outbreak of the civil war in southern Sudan in 1983, it is estimated that at least 1.2 million individuals have lost their lives. С 1983 года, когда на юге Судана разразилась гражданская война, по оценкам, погибли по меньшей мере 1,2 миллиона человек.
Estimates, in the unsettled conditions prevailing, indicate that displaced persons are in the range of 1.5 million, with an additional 400,000 refugees in bordering countries. Оценки, которые делаются в нынешних неспокойных условиях, говорят о том, что число перемещенных лиц достигает 1,5 млн. человек, и еще 400000 беженцев скопилось в соседних странах.
Although the voting population requiring temporary voter's cards was variously estimated as between 2 and 4 million, no reliable figures were available. Общая численность потенциальных избирателей, которым требовались временные карточки, оценивалась по-разному - от 2 до 4 млн. человек, однако достоверных данных в наличии не имелось.
The total number of SFD beneficiaries is 9 million, which account for 16 per cent of Egypt's population. Общее число бенефициаров СФР составляет 9 млн. человек, т.е. 16% населения Египта.
Mauritius is an island of 720 square miles found in the Indian Ocean, which has a population of about 1.2 million. Маврикий представляет собой остров в Индийском океане площадью в 720 кв. миль с населением около 1,2 млн. человек.
Since 1945, however, well over 150 conflicts have been fought with conventional weapons that caused over 20 million deaths, amongst which a horrifyingly high rate of civilians. Но зато с 1945 года имело место более 150 конфликтов, связанных с применением обычного оружия, в ходе которых погибло более 20 млн. человек, и в том числе ужасающе большое число гражданских лиц.
In the second half of 1994 the national labour force comprised approximately 8 million persons, a quarter of them young people. Во второй половине 1994 года общенациональные трудовые ресурсы страны составили приблизительно 8 миллионов человек, и четвертую их часть составляла молодежь.
The difference between the high and the low projections for the year 2015 is 720 million, which is approximately the present population of Africa. Разница между верхним и нижним расчетными показателями на 2015 году составляет 720 млн. человек, т.е. примерно нынешнюю численность населения Африки.
Between 1980 and 1990, the number of those living in poverty increased by 60 million, effectively neutralizing the progress that was achieved in the 1970s. В период с 1980 по 1990 год число лиц, живущих в условиях нищеты, увеличилось на 60 миллионов человек, в результате чего был сведен на нет прогресс, достигнутый в 70-х годах.
In the space of one year, several new emergency situations had resulted in the displacement of some 4 or 5 million more people. В течение года в результате нескольких новых чрезвычайных ситуаций оказались перемещенными еще от 4 до 5 млн. человек.
The Ainu people represent only a very small proportion of the current total population of Japan (about 120 million). По сравнению с общей численностью современного населения Японии (примерно 120 млн. человек) доля айнов очень незначительна.