The total number of foreign workers and their family members is 4.8 million. |
Общая численность иностранных рабочих и членов их семей составляет 4,8 млн. человек. |
In this way it will be possible to offer programmes reaching about 1.4 million persons on annual average. |
Благодаря этому можно будет реализовать программы, охватывающие на среднегодовой основе около 1,4 млн. человек. |
Without migration, the population would increase by just 22 million. |
В отсутствие миграции население увеличилось бы всего лишь на 22 миллиона человек. |
It is estimated that there are approximately 1.2 million potential applicants for the first phase of civil and voter registration. |
Согласно оценкам, число потенциальных кандидатов составит порядка 1,2 млн. человек в рамках первого этапа регистрации гражданского населения и избирателей. |
Total population is projected to increase to 234 million in 2015. |
Согласно прогнозам, общая численность населения в 2015 году возрастет до 234 млн. человек. |
Reliably helps about 1.8 million persons in need of long-term care; |
оказывает надежную помощь более чем 1,8 млн. человек, нуждающихся в длительном лечении; |
Estimates of the number of internally displaced persons cited over the course of the follow-up mission ranged from 300,000 to 1.5 million. |
Оценки числа вынужденных переселенцев, указывавшиеся в ходе последующей миссии, варьировались в пределах от 300000 до 1,5 млн. человек. |
Ethiopia, with an urban population of 13 million, was experiencing all the problems associated with rapid urbanization. |
Эфиопия, городское население которой составляет 13 млн. человек, сталкивается со всеми проблемами, связанными с ускоренной урбанизацией. |
Approximately 600 persons participated in the mobilization campaign which aims to vaccinate 3 million children under 5 in 164 districts. |
Примерно 600 человек участвовали в проведении кампании мобилизации, цель которой состоит в осуществлении вакцинации 3 млн. детей в возрасте до 5 лет в 164 округах. |
The number of IDPs receiving protection and assistance from UNHCR under the inter-agency mechanisms was 12.8 million. |
Число ВПЛ, получающих защиту и содействие со стороны УВКБ в рамках межучрежденческих механизмов, составило 12,8 млн. человек. |
According to United Nation estimates, approximately 300 million indigenous people live in more than 70 countries worldwide. |
Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, более чем в 70 странах мира проживают около 300 миллионов человек, относящихся к коренным народам. |
In the camps, 2.5 million victims are deliberately kept in a state of destitution. |
В лагерях 2,5 миллиона человек преднамеренно содержатся в тяжелейших условиях. |
On the basis of population forecasts, that number will rise to 550 million by 2050. |
Согласно демографическим прогнозам, к 2050 году это число возрастет до 550 миллионов человек. |
The number of poor people has increased from about 650,000 to 1 million. |
Число бедных людей возросло с 650000 до 1 миллиона человек. |
Out of a population of 4.2 million, 290,000 Central Africans have been forcibly displaced. |
Из общей численности населения в 4,2 миллиона человек 290000 центральноафриканцев подверглись насильственному перемещению. |
Combined, the number of child refugees in Syria is close to 1 million. |
Общее число детей-беженцев в Сирии составляет порядка 1 миллиона человек. |
Without migration gains, the projected reduction would amount to 119 million. |
Без притока мигрантов прогнозируемое сокращение составило бы 119 миллионов человек. |
The number of beneficiaries of the fund's services exceeds 9 million inhabitants 50 per cent of which are females. |
Число бенефициаров, пользующихся услугами данного Фонда, превышает 9 млн. человек, половину из которых составляют женщины. |
This represents a substantial decline from the estimate of 831 million in the developing countries for the period 1990-1992. |
В отношении развивающихся стран наблюдается существенное сокращение по сравнению с 831 млн. человек за период 19901992 годов. |
According to the Census of 1991 the figure came down to about 11.28 million. |
По данным переписи населения 1991 года, эта цифра снизилась до 11,28 млн. человек. |
She estimated the total number of civilians affected by the conflict at approximately 16 million. |
По ее оценке, общее количество гражданских лиц, затронутых конфликтом, составляло приблизительно 16 миллионов человек. |
By the end of 2000, the global HIV/AIDS catastrophe had claimed nearly 22 million lives. |
По состоянию на конец 2000 года в мире с момента, когда разразилась эта катастрофы, от ВИЧ/СПИДа погибло примерно 22 млн. человек. |
Annual increments of 86 million persons during the late 1980s were the largest in history. |
Ежегодное увеличение численности населения на 86 млн. человек в конце 80х годов было самым крупным в истории. |
In particular, the population of the Russian Federation is expected to drop by 30 million, that of Ukraine by 19 million, that of Japan by 16 million and those of Italy and Poland by 7 million each. |
В частности, в Российской Федерации предполагается сокращение на 30 миллионов человек, в Украине - на 19 миллионов, в Японии - на 16 миллионов, а в Италии и Польше - на 7 миллионов человек. |
Under the scheme, towns upto 0.5 million population as per 1991 census are provided assistance for infrastructural development. |
В соответствии с этим планом города, население которых составляет, по данным переписи 1991 года, не более 500 тыс. человек, получают помощь в развитии инфраструктуры. |