It is estimated that the number of cases of malaria rose from 233 million in 2000 to 244 million in 2005 but decreased to 225 million in 2009. |
По оценкам, число случаев заболевания малярией в период с 2000 по 2005 год выросло с 233 до 244 миллионов человек, но к 2009 году сократилось до 225 миллионов человек. |
Rising from 13.5 million clients in 1997, credit reached 113 million in 2005; 82 million of these are poor and living on less than $1 a day. |
Если в 1997 году кредиты были предоставлены 13,5 миллионам человек, то в 2005 году эта цифра достигла 113 миллионов человек, 82 миллиона из которых - бедные люди, живущие менее чем на 1 долл. США в день. |
Beneficiaries of the ICDS are 97.5 million, including 79.5 million children (6 months to 6 years) and 18 million pregnant and lactating mothers. |
Помощь по линии КУРД получают 97,5 млн. человек, в том числе 79,5 млн. детей (от шести месяцев до шести лет) и 18 млн. беременных женщин и кормящих матерей. |
With 35 million migrants, the United States contains the largest number of migrants, followed by the Russian Federation with 13 million and Germany with 7 million. |
Наибольшее число мигрантов - 35 миллионов человек - насчитывается в Соединенных Штатах, за которыми следуют Российская Федерация и Германия. |
UNICEF procured 31 million combination therapy treatments in 2008; globally, procurement increased from less than 100 million such treatments in 2007, to around 130 million in 2008. |
В целом, если в 2007 году такое лечение прошли менее 100 миллионов человек, то в 2008 году этот показатель составил примерно 130 миллионов. |
The beneficiaries under PSE have increased from 21.4 million in 2004-05 to 33 million in 2007-08 and further to 35 million by December 2010. |
Число получателей помощи по линии ДШО увеличилось с 21,4 млн. в 2004-2005 годах до 33 млн. в 2007-2008 годах, достигнув к декабрю 2010 года 35 млн. человек. |
The different rounds of Labour Force Surveys indicate progress in employment generation as the employed population increased from 34.8 million in 1995/96 to 39.0 million in 1999/2000 and further to 44.3 million in 2002/2003. |
Данные, полученные на различных этапах проведения обследований рабочей силы, указывают на прогресс в обеспечении занятости, свидетельством чего является увеличение числа занятых с 34,8 млн. человек в 1995/96 году до 39,0 млн. человек в 1999/2000 году и до 44,3 млн. человек в 2002/2003 году. |
In 2003, it received 8 million hits; in 2004, over 9 million hits, and in 2006, 10.5 million hits from every region of the world. |
В 2003 году веб-сайт посетили 8 млн. человек, в 2004 году - более 9 млн. человек, а в 2006 году - 10,5 млн. человек со всего мира. |
Of these, 820 million live in developing countries, 25 million live in transition countries and 9 million are in the developed countries. |
Из этого числа 820 миллионов человек живут в развивающихся странах, 25 миллионов человек - в странах с переходной экономикой и 9 миллионов человек - в развитых странах. |
Figures for the number of Bolivians living abroad differed widely, the Bolivian authorities putting it at 1.7 million, IOM at 2 million and one NGO at 3 million. |
В данных о боливийских гражданах, проживающих за рубежом, есть большие расхождения: согласно боливийским властям, их насчитывается 1,7 млн. человек, по сведениям МОМ - 2 млн. человек и по статистике одной НПО - 3 млн. человек. |
There were now 737 million older persons in the world: in Bangladesh they would number 18 million by 2025, compared to 6 million in 1991. |
В настоящее время в мире насчитывается 737 млн. пожилых людей; в Бангладеш их число в 2025 году должно достичь 18 млн. человек по сравнению с 6 млн. в 1991 году. |
Net immigration was largest in North America, with 1.4 million, in Europe, with 1.1 million, and in Australia and New Zealand, with 0.1 million. |
Самый большой чистый приток иммигрантов наблюдался в Северной Америке, насчитывавший 1,4 миллиона человек, в Европе - 1,1 миллиона и в Австралии и Новой Зеландии - 0,1 миллиона. |
As a result, Europe's population is expected to decrease by 75 million from 2005 to 2050, passing from 728 million to 653 million. |
В результате этого предполагается, что в период с 2005 по 2050 год численность населения Европы сократится на 75 миллионов человек - с 728 миллионов до 653 миллионов человек. |
With some 1.36 million internally displaced persons, it is estimated that almost one third of Somalia's population of 7.5 million has been displaced. |
Учитывая 1,36 миллиона внутренне перемещенных лиц, порядка одной трети от общего населения Сомали, численностью в 7,5 миллиона человек, являются перемещенными. |
In 2010, the number of South-South migrants was about 73 million, slightly fewer than the 74 million South-North migrants. |
В 2010 году число мигрантов с Юга на Юг составило порядка 73 млн. человек, что немногим меньше 74 млн. мигрантов с Юга на Север. |
The number of North-North migrants stood at 53 million in 2010, while North-South migrants numbered about 13 million. |
В 2010 году число мигрантов с Севера на Север составило 53 млн. человек, в то время как число мигрантов с Севера на Юг - около 13 млн. человек. |
The number of people newly infected in 2010 (2.7 million [2.4 million-2.9 million]) was 21 per cent lower than the peak in 1997. |
Число новых случаев заражения ВИЧ в 2010 году (2,7 млн. человек [по разным данным 2,4 - 2,9 млн. человек]) было на 21 процент ниже рекордного уровня 1997 года. |
The Government has estimated that the initial enrolment process will cost $120 million for an estimated population of 30 million. |
По оценкам правительства, стоимость начального процесса охвата примерно 30 миллионов человек составит 120 млн. долл. США. |
In 2011, the global tally rose to 17.3 million, and almost all those children (15.3 million) live in sub-Saharan Africa. |
В 2011 году в целом по миру эта цифра возросла до 17,3 миллиона человек, и почти все эти дети (15,3 миллиона) живут в субсахарской Африке. |
From 2000 to 2009, the global migrant stock increased by around 4.6 million per year, more than double the annual increase during the preceding decade (2 million). |
В период с 2000 по 2009 год численность мигрантов в мире увеличивалась примерно на 4,6 миллиона в год, что в два с лишним раза превышает годовой прирост за предшествующее десятилетие (2 миллиона человек). |
From 2000 to 2010, developing regions added some 775 million persons through natural increase, while losing 35 million persons owing to net emigration. |
В период с 2000 по 2010 год в развивающихся регионах добавилось примерно 775 миллионов человек благодаря естественному приросту, но одновременно они потеряли 35 миллионов человек вследствие чистой эмиграции. |
In 2009 more than 4.2 million persons received such compensation, as against 3.8 million in 2007. |
В 2009 году получателями указанной компенсации стали более 4,2 млн. человек (в 2007 году - 3,8 млн. человек). |
Some 2.5 million large-scale special events, thematic initiatives and celebrations for children are held annually and are attended by 280 million visitors. |
Ежегодно в клубных учреждениях проводится около 2,5 млн. массовых специализированных мероприятий, тематических мероприятий и праздников для детей, которые посещают около 280 млн. человек. |
Official records shows that the US imperialists killed 1.23 million in north and 1.24 million in south during the wartime period. |
Официальные документы свидетельствуют, что во время войны американские империалисты уничтожили 1,23 миллиона человек на Севере и 1,24 миллиона человек на Юге. |
The number of people displaced by conflict and persecution reached more than 50 million - the highest level since the Second World War and an increase of six million from the previous year. |
Число людей, перемещенных в результате конфликтов и преследований, достигло более 50 млн. человек, что есть самый высокий уровень со времен Второй мировой войны и представляет собой увеличение на шесть миллионов человек по сравнению с предыдущим годом. |