Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
Ukrainians constitute the third largest population group, with 1.9 million persons (1.41 per cent). На третьем месте по численности находятся украинцы - 1,9 млн. человек или 1,41%.
As of 30 June 2011 that programme had 48.5 million affiliates, of whom 54% were women. По состоянию на 30 июня 2011 года, участниками этой Системы являлись 48,5 млн. человек, 54% из которых составляли женщины.
According to the same population projections, Sierra Leone's population would reach the 6 million mark by 2012. Согласно тем же демографическим прогнозам численность населения Сьерра-Леоне должна была достичь к 2012 году 6 млн. человек.
The number of people living in poverty was 5.3 million or 8.1 percent (Table 2). Количество людей, живущих в нищете составляет 5,3 млн. человек, или 8,1% (таблица 2).
Some 800,000 of the 15 million tons of ammunition used against Viet Nam had remained as explosive remnants, killing 42,000 persons since 1975 and injuring a further 63,000. В качестве взрывоопасных пережитков остались около 800000 из 15 млн. тонн боеприпасов, использованных против Вьетнама, которые стали причиной гибели 42000 и ранения еще 63000 человек за период с 1975 года.
In the European region, every year road traffic crashes kill over 90,000 people and injure at least 2 million. В Европейском регионе в результате дорожно-транспортных происшествий ежегодно погибают более 90000 человек и не менее 2 млн. получают травмы.
The largest declines were in Asia, where an 11 percentage point decrease resulted in nearly 200 million fewer undernourished people. Самое большое сокращение имело место в Азии, где доля людей, страдающих от недоедания, сократилась на 11 процентных пунктов, а это почти 200 миллионов человек.
Young women from 18 to 30 years of age constituted 860 million of the world's population in 2010. В 2010 году молодые женщины в возрасте от 18 до 30 лет составили 860 миллионов человек населения мира.
Official governmental statistics talk about 669 legal procedures conducted in 2011 - in a country with population of about 38 million which proves total inaccessibility of the service. Официальная государственная статистика указывает на то, что в 2011 году было произведено 669 медицинских абортов - и это в стране с численностью населения приблизительно 38 миллионов человек, - что свидетельствует о практически полной недоступности данной услуги.
In Ethiopia, enrolment increased by 3 million between 1997 and 2007, and the number of out-of-school children has fallen from 63 per cent to 16 per cent. В Эфиопии в период с 1997 по 2007 год численность учеников возросла на 3 млн. человек, а доля детей, не посещающих школу, снизилась с 63 до 16 процентов.
At the end of 2011, the global number of refugees and asylum seekers reached an estimated 15.2 million persons. На конец 2011 года общая численность беженцев и лиц, ищущих убежища, по оценкам, достигла 15,2 миллиона человек.
The survey revealed that the number of displaced persons amounted to roughly 4 million, a figure that included all of the northern states, except Darfur. В ходе обследования выяснилось, что число перемещенных лиц составляет примерно 4 млн. человек, включая все северные штаты, кроме Дарфура.
The population of Uganda is estimated at 33 million, the morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms. В Уганде, население которой, согласно оценкам, составляет 33 млн. человек, основными причинами смертности являются малярия, за которой следуют острые респираторные инфекции, кожные заболевания и кишечные глисты.
Between 1999 and 2008, the number of out-of-school children in South and West Asia fell by 26 million. В Южной и Западной Азии за период с 1999 года по 2008 год количество не посещающих школу детей сократилось на 26 миллионов человек.
While the number of children enrolled in primary school increased sixfold from 300,000 to 1.8 million between 2005 and 2012, dropout rates remained high at 90 per cent. Хотя число детей, посещающих начальные школы, выросло в шесть раз с 300000 до 1, 8 миллиона человек в период с 2005 по 2012 годы, показатели отсева по-прежнему сохраняются на очень высоком уровне и составляют порядка 90 процентов.
The number of people reported to have been affected by natural disasters doubled to more than 300 million between 2006 and 2010. Согласно сообщениям, число людей, пострадавших от стихийных бедствий в период с 2006 по 2010 год, выросло вдвое и составляло в 2010 году более 300 миллионов человек.
In particular, 195 health facilities were built and renovated in Ethiopia, providing 30 million additional people with access to basic health, nutrition and population services. В частности, в Эфиопии было построено и отремонтировано 195 медицинских учреждений, что обеспечило доступ к базовым услугам в области здравоохранения, питания и обслуживания населения еще 30 млн. человек.
Although the target for drinking water was met, more than 780 million still lack access to an improved source and many challenges remain. Хотя и удалось достичь целевого показателя по обеспечению питьевой водой, более 780 миллионов человек все еще лишены доступа к источникам более качественного водоснабжения, и по-прежнему остается масса проблем.
The organization contributed to Millennium Development Goals 1-3 and 6-8 through the implementation of 50 projects reaching 420,000 beneficiaries for a total investment of 6 million euros. Организация содействовала достижению целей 1 - 3 и 6 - 8 из числа Целей развития тысячелетия, осуществляя 50 проектов, охватывающих 420 тыс. человек, с общим объемом инвестиций 6 млн. евро.
The number of persons killed each year in transport accidents, by mode of transport, expressed both as absolute totals and per million population. Количество человек, ежегодно погибающих в дорожно-транспортных происшествиях (ДТП) по видам транспорта, выражается как в абсолютных величинах, так и в относительных единицах на миллион населения.
These floods affected 8 million square kilometres of land and more than 120,000 people and damaged approximately 12,000 residential buildings in the Russian Far East Federal District. В Дальневосточном федеральном округе от наводнения пострадали 8 млн. км2 земли, более 120000 человек и приблизительно 12000 жилых зданий.
Changes in consumer preferences due to evolution of the market had also affected traditional postal services - the largest distribution network, employing 5 million worldwide. Изменения в предпочтениях потребителей в процессе эволюции рынка отразились и на традиционных почтовых услугах - крупнейшей дистрибуторской сети, в которой во всем мире трудятся свыше 5 млн. человек.
It is projected that the number of those seeking assistance will reach 1 million by the end of 2013. По прогнозам, число тех, кто обращается за помощью, к концу 2013 года достигнет одного миллиона человек.
According to HRCO, the population of Ethiopia was eighty million, however only nineteen newspapers were in circulation. Согласно СОПЧ в Эфиопии при населении в 80 млн. человек выходит всего 19 газет.
Serious ceasefire violations, increasing displacement and irresponsible acts of illegal militants were contributing to a devastating situation in which 5.1 million citizens were living in conflict-affected areas. Серьезные нарушения договоренностей о прекращении огня, рост числа перемещенных лиц и безответственные акты, совершаемые незаконными боевиками, способствуют той катастрофической ситуации, в которой находятся 5,1 миллиона человек, проживающих в пострадавших от конфликта районах.