| For instance, 600,000 Somalis were displaced internally during 2007 because of fighting, particularly in Mogadishu, increasing the estimated IDP population in Somalia to 1 million. | Так, в течение 2007 года 600000 сомалийцев оказались на положении внутренне перемещенных лиц в результате военных действий, в частности в Могадишо, и, таким образом, общая численность ВПЛ в Сомали достигла, по оценкам, 1 млн. человек. |
| Global road fatalities are forecast to reach 1.9 million by 2020. | По прогнозам, к 2020 году число смертей в результате ДТП во всем мире достигнет 1,9 млн. человек. |
| An estimated 105 million individuals currently work outside their country of birth. | Примерно 105 млн. человек в настоящее время работают за пределами страны рождения. |
| The combined population of the least developed countries is 800 million, which makes the number of persons with disabilities hard to ignore. | Совокупное население наименее развитых стран составляет 800 миллионов человек, так что количество инвалидов тяжело игнорировать. |
| According to data from the State Statistics Committee, the population of Uzbekistan had reached more than 28 million in 2010. | По данным Государственного комитета по статистике, численность населения Узбекистана в 2010 году достигла более 28 миллионов человек. |
| The global Internet population (over 712 million in 2003) continues to experience strong growth. | Неуклонно высокими темпами в мире растет численность пользователей Интернета (свыше 712 млн. человек в 2003 году)4. |
| With an initial investment of $1.5 million, the plant currently employs 30 people. | Первоначальные инвестиции составили 1,5 млн. долл. США, и в настоящее время на предприятии занято 30 человек. |
| Jamaica is an island in the Caribbean Sea with a population of 2.7 million inhabitants. | Ямайка - островное государство Карибского бассейна с населением 2,7 млн. человек. |
| That was its highest level ever and sharply up from an estimated 36.6 million two years earlier. | Это - самый высокий показатель за все время, который в течение двух лет резко увеличился с примерно 36,6 миллиона человек. |
| In Asia, the programme is operational in five cities with a population of 2.5 million. | В Азии эта программа выполняется в 5 городах с населением в 2,5 миллиона человек. |
| The humanitarian community is responding to a vast caseload of affected people in Darfur, now numbering nearly 3.4 million. | Гуманитарное сообщество активно реагирует на ситуацию, связанную с большим количеством пострадавших в Дарфуре, число которых в настоящее время составляет порядка 3,4 млн. человек. |
| About 1.8 million were forcibly displaced and became refugees or internally displaced persons. | Около 1,8 миллиона человек подверглись насильственному перемещению и стали беженцами или перемещенными внутри страны лицами. |
| The total number of conflict-affected persons known to the humanitarian community has now reached approximately 2.5 million. | Общая численность людей, пострадавших от конфликта, по оценкам гуманитарных организаций достигла сейчас приблизительно 2,5 миллиона человек. |
| This has significantly boosted the reach of the Mission's transmissions and increased the audience to well over 4 million. | Это значительно увеличило охват вещания Миссии и расширило аудиторию до более чем 4 миллионов человек. |
| Food assistance reached a record number of people, approximately 1.7 million, during the month of February. | В феврале продовольственная помощь была оказана рекордному числу жителей, составившему примерно 1,7 миллиона человек. |
| The United States has an estimated 11 to 12 million at the present time. | В Соединенных Штатах, по оценкам, в настоящее время их насчитывается 11 - 12 миллионов человек. |
| The target for 2010 is to provide support to 1 million. | К 2010 году мы намерены предоставить помощь и поддержку 1 миллиону человек. |
| The majority of approximately 2 million workforce of garment sector is female (almost 90%). | В секторе производства готовой одежды занято порядка 2 миллионов человек и большинство из них составляют женщины (почти 90 процентов). |
| In 2002, the Bahamas welcomed 4.4 million visitors to its shores. | В 2002 году Багамские Острова посетило 4,4 млн. человек. |
| Some 2 million persons apparently made the pilgrimage each year. | Согласно оценкам, ежегодно паломничество совершают около 2 млн. человек. |
| Tartars, Ukrainians and Chechens were among the large ethnic groups whose population exceeded 1 million. | К числу крупных этнических групп относятся татары, украинцы и чеченцы, общее количество которых превышает 1 млн. человек. |
| That deadly war brought together numerous ruthless armies in the field and claimed 3.5 million lives. | В этой смертоносной войне принимали участие многочисленные безжалостные армии, которые пришли на нашу землю, и в результате погибло 3,5 млн. человек. |
| The latest population census shows the State of Wisconsin has about 5.5 million residents. | Результаты самой последней переписи населения свидетельствуют о том, что в штате Висконсин постоянно проживает около 5,5 млн. человек. |
| Every year, road accidents brutally terminate the lives of more than a million persons throughout the world. | Ежегодно дорожно-транспортные происшествия жестоко обрывают жизнь более миллиона человек во всем мире. |
| It has a population of 6.5 million. | Численность ее населения составляет 6500000 человек. |