Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
Over half of the world's large cities (with a population of from 2 to 15 million) are highly vulnerable to seismic activity. Более половины крупных городов мира (с населением от 2 до 15 млн. человек) в высшей степени уязвимы перед сейсмической активностью.
In 2011, the Organization coordinated humanitarian relief for more than 56 million affected people, nearly double the number three years previously. В 2011 году Организация координировала оказание гуманитарной помощи для более чем 56 миллионов пострадавших человек, - это почти в два раза больше, чем три года назад.
Of these, fewer than 1.3 million were living in camps, with the overwhelming majority residing in urban settings. Из их числа менее чем 1,3 млн. человек проживали в лагерях, а подавляющее большинство проживали в городских районах.
In 2008, oyster hatcheries on the north-west coast of the United States were near collapse and a $270 million industry employing over 3,200 people was under threat. В 2008 году устричные хозяйства на северо-западном побережье Соединенных Штатов оказались на грани краха: отрасль с оборотом в 270 миллионов долларов, в которой было занято более 3200 человек, оказалась под угрозой.
Owing to a concerted international effort to scale up interventions, an estimated 1.1 million lives were saved and the upward disease spiral was reversed. Благодаря согласованным международным усилиям по расширению масштабов мероприятий были спасены жизни около 1,1 миллиона человек, а экспоненциальный рост заболеваемости был обращен вспять.
Military and police personnel requirements of $133.9 million comprise 36 per cent of the proposed funding and will support the phased deployment of 10,309 uniformed personnel by 31 December 2013. Потребности на военный и полицейский персонал в размере 133,9 млн. долл. США составляют 36 процентов от предлагаемого объема финансирования и предназначаются для поэтапного развертывания негражданского персонала в количестве 10309 человек к 31 декабря 2013 года.
With an estimated population of 10 to 12 million, the Roma represent one of the most important minority groups in Europe. Цыгане, численность которых, по оценкам, составляет от 10 до 12 млн. человек, являются одним из наиболее важных меньшинств в Европе.
The number of people internally displaced by violence and conflict in Africa grew to 10.4 million in 2012, an increase of 7.5 per cent over 2011. В 2012 году число лиц, перемещенных внутри страны в результате насилия и конфликтов в Африке, увеличилось до 10,4 миллиона человек, что на 7,5 процента больше, чем в 2011 году.
Additionally, when compared with those of other big cities with the population of over 10 million, prices of commodities in Seoul are relatively reasonable. Кроме того, по сравнению с другими крупными городами с населением более 10 млн. человек, цены на основные товары в Сеуле являются относительно низкими.
According to World Bank projections, as a result of the food crisis, the number of people suffering from hunger, which currently stands at 800 million, could increase by another 100 million. Согласно прогнозам Всемирного банка, в результате продовольственного кризиса число голодающих, которое в настоящее время составляет 800 миллионов человек по всеми миру, может возрасти еще на 100 миллионов.
Student population which reached to one million during the Taliban and was limited only for boys, now in 2008 exceeds six million, one third of which are girls, and school curriculum has been widened to include general sciences as well. Численность учащихся, которая при режиме "Талибана" не превышала одного миллиона человек и ограничивалась лишь мальчиками, теперь, в 2008 году, превысила шесть миллионов человек, одну треть из которых составляют девочки, а объем школьной программы был расширен и включает изучение естественных наук.
The ILO estimates that the number of persons officially unemployed could rise above 230 million in 2009, from 193 million last year. По оценкам МОТ, число официально зарегистрированных безработных может возрасти с 193 млн. человек в 2008 году до 230 млн. человек в 2009 году.
Between 55 million and 90 million more people will find themselves in extreme poverty than was foreseen before the crisis, and, once again, fragile States and low-income countries will be the most affected. В условиях крайней нищеты будут жить на 55 - 90 миллионов человек больше, чем прогнозировалось до кризиса, и в первую очередь пострадают опять-таки слабые страны и страны с низкими доходами.
On election day, more than 8.5 million Iraqis out of a voter population of more than 14 million turned out to exercise their democratic right to vote, despite concerns about the security environment, attempts at disruption and ongoing violence. В день выборов более 8,5 миллиона человек из более чем 14 миллионов иракцев, имеющих право голоса, осуществили свое демократическое право на участие в выборах, несмотря на тревоги по поводу обстановки в плане безопасности, попытки сорвать выборы и непрекращающиеся акты насилия.
Through the implementation of large-scale and high-efficiency focused poverty relief and development plans, the Government has reduced the population of the rural poor, of whom women constitute the majority, from 80 million in 1994 to 26.1 million in 2004. Путем осуществления широкомасштабных и эффективных целевых планов борьбы с нищетой и обеспечения развития правительству удалось сократить численность сельской бедноты, среди которой женщины составляют большинство, с 80 миллионов в 1994 году до 26,1 миллиона человек в 2004 году.
It is, however, estimated that the total number of stateless persons worldwide is over 10 million. Вместе с тем, согласно оценке, общее число апатридов во всем мире составляет свыше 10 млн. человек.
Implementation of the pledges is now crucial for the estimated 10 million stateless persons remaining in the world today. Выполнение обязательств сейчас имеет важнейшее значение для апатридов, которых сейчас в мире насчитывается 10 млн. человек.
In Africa, the migrant stock recorded an annual increase of 0.5 million despite a sharp drop in the number of refugees. В Африке зарегистрировано ежегодное увеличение общей численности мигрантов на 0,5 миллиона человек, несмотря на резкое уменьшения числа беженцев.
In contrast, Northern America saw the number of international migrants under age 20 decline by 0.6 million during the same period. В отличие от этого в Северной Америке количество международных мигрантов в возрасте до 20 лет уменьшилось на 0,6 миллиона человек за тот же период.
In developed regions, the number of people aged 15-64 peaked in 2010 and could decline by 43 million by 2030. В развитых регионах численность людей в возрасте 15 - 64 лет достигла своего пика в 2010 году и может уменьшиться на 43 миллиона человек к 2030 году.
The number of Syrians in need of some form of humanitarian assistance, currently estimated at 1 million, may well increase if the crisis continues. Число сирийцев, нуждающихся в той или иной гуманитарной помощи, в настоящее время составляет, по оценкам, 1 миллион человек и может увеличиться, если кризис будет продолжаться.
During the reporting period, WFP assisted 1.3 million beneficiaries through a combination of nutrition, relief, livelihood and social safety net programmes. За отчетный период ВПП, сочетая программы в таких областях, как питание, экстренная помощь, жизнеобеспечение и социальная защищенность, охватила 1,3 млн. человек.
In 2009, 1.9 million children were listed as needing a place in a pre-school establishment with a basic general education curriculum. В списках детей, нуждающихся в устройстве в дошкольные образовательные учреждения, реализующие основную общеобразовательную программу дошкольного образования, в 2009 году состоят 1,9 млн. человек.
At the end of 2013, the global number of persons displaced internally reached an estimated 33.3 million, the highest number ever recorded. К концу 2013 года общее число внутренне перемещенных лиц, согласно оценкам, составило 33,3 млн. человек, что является рекордным показателем за все времена.
Based on improved baseline statistical data, UNHCR revised its estimate of the number of stateless people globally to at least ten million. Опираясь на усовершенствованную базовую статистику, УВКБ пересмотрело свои оценочные данные по общей численности апатридов и оценило их количество в целом как минимум в 10 млн. человек.