Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
Unfortunately that goal was far from being attained in a world in which 1.5 billion people lived on less than a dollar a day and 830 million suffered from malnutrition. К сожалению, в мире, в котором 1,5 млрд. человек существуют на менее чем 1 долл. США в день, а 830 млн. человек страдают от недоедания, до достижения этой цели еще далеко.
Madagascar's population (of 14 million) was for the most part rural; the majority lived well below the poverty line, women and girls being the worst affected. Население Мадагаскара (14 миллионов человек) в основном проживает в сельских районах; преобладающая его часть живет гораздо ниже черты бедности, при этом больше всего страдают женщины и девочки.
In view of the devastating consequences of narcotic drugs, which were consumed by some 200 million users around the world, measures to tackle the problem should not be delayed any longer. С учетом катастрофических последствий злоупотребления наркотиками, которому подвержено около 200 млн. человек во всем мире, следует без дальнейших промедлений принять меры для решения этой проблемы.
Cooperatives made an important contribution to the realization of social development goals by promoting employment and alleviating poverty, and through their role as production enterprises and providers of services to their members, who numbered almost 800 million worldwide. Кооперативы вносят важный вклад в процесс достижения целей социального развития, содействуя трудоустройству и сокращению масштабов нищеты, выполняя функции производственных предприятий и предоставляя услуги их членам, которых во всем мире насчитывается почти 800 млн. человек.
The territory of Mexico held the greatest and most diverse concentration of indigenous peoples in the American continent; they numbered 10 million and spoke over 60 different languages. На территории Мексики проживает самая большая и диверсифицированная группа коренных народов на американском континенте; их численность составляет 10 миллионов человек, говорящих на более 60 различных языках.
Indeed, even German unemployment, which has been rising in cycles since 1970, will decline slightly in 2006, from 4.8 to 4.7 million. Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
Even now, as I share these thoughts, an electorate of about 600 million, matching the combined populations of the United States, Canada and Western Europe, is going through the exciting process of democratically electing its next Government in my country. Даже сейчас, когда я делюсь с вами этими мыслями, избиратели числом приблизительно в 600 млн. человек, что соответствует общей численности населения Соединенных Штатов, Канады и Западной Европы, переживают волнующий процесс демократических выборов следующего правительства в моей стране.
In such a wealthy world, 3 billion people survive on less than $2 a day, and each year 50 million children are permanently harmed because of malnutrition. В таком богатом мире З миллиарда человек тратят на свои нужды менее 2 долларов в день, и каждый год здоровью 50 миллионов детей наносится непоправимый ущерб из-за недоедания.
Projections indicate that by 2050 the number of people aged 65 and beyond worldwide will grow from 426 million to 1.47 billion. По предварительной оценке, к 2050 году число людей в возрасте старше 65 лет возрастет в масштабе всего мира с 426 миллионов до 1470 миллионов человек.
According to recent research, half of the current 150,000 to 300,000 Internet users in the Czech Republic (which has a population of 10 million) use the Internet for business purposes. Согласно результатам недавних исследований половина пользователей услугами Интернета, которых в Чешской Республике в настоящее время насчитывается от 150000 до 300000 (при численности населения в 10 млн. человек), пользуются Интернетом в деловых целях.
22.1 On 31 December 1991, at the time of the preparation of the medium-term plan 1992-1997, there were some 17 million persons of concern to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). 22.1 По состоянию на 31 декабря 1991 года, т.е. на момент подготовки среднесрочного плана (1992-1997 годы), насчитывалось примерно 17 млн. человек, которые были охвачены деятельностью Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
The least developed countries, comprising a total population of almost 600 million, continue to face numerous structural rigidities, infrastructural bottlenecks, mounting debt overhang and weak institutions. Наименее развитые страны, общая численность населения которых составляет почти 600 млн. человек, продолжают сталкиваться с многочисленными проблемами, обусловленными структурной неэластичностью, неразвитостью инфраструктуры, растущим бременем задолженности и институциональной слабостью.
After nearly 30 years of conflict, Angola is a country where displacement has become the norm, with up to one million persons internally displaced at any given time. После почти 30 лет конфликта Ангола превратилась в страну, где вынужденное переселение воспринимается как норма и где в любой конкретный период времени вынужденными переселенцами являются до миллиона человек.
Although the Committee notes that government macroeconomic indicators show progress, and that there has been a distinct reduction in the percentage of people classified as poor, more than half the country's population (13 million) suffer from poverty or extreme poverty. Отмечая, что правительство добилось успехов в повышении макроэкономических показателей и что ему удалось несколько сократить долю людей, относящихся к категории бедных, Комитет в то же время констатирует, что больше половины населения страны (13 миллионов человек) живут в условиях бедности или крайней нищеты.
The people of the Republic of China on Taiwan - and they number more than 22 million - have exercised the right to participate in international organizations, including the United Nations. Народ Китайской Республики на Тайване - а это более 22 миллионов человек - решил воспользоваться своим правом на участие в работе международных организаций, включая Организацию Объединенных Наций.
It has helped to lift millions out of poverty but, at the same time, more people are living in poverty than before - 300 million more between 1990 and 1995. Оно помогло миллионам людей преодолеть нищету, но в то же время сейчас в условиях нищеты живет больше людей, чем раньше: с 1990 года по 1995 год число живущих в нищете увеличилось на 300 миллионов человек.
When the first phase of the land reform programme was initiated in 1972 only some 5,000 landowners in a population of 13 million were affected by the ceiling on land ownership. В 1972 году, когда началось осуществление первой стадии программы земельной реформы, ограничения на землевладение коснулись лишь порядка 5000 землевладельцев из общей численности всего населения в размере 13 млн. человек.
Mexico has 56 ethnic groups living in 23 states of the Republic, representing a population of some 6.5 million, i.e. about 8.5 per cent of the country's inhabitants. В Мексике на территории 23 штатов проживает 56 этнических групп, численность которых составляет приблизительно 6,5 млн. человек, т.е. почти 8,5% всего населения страны.
The number of elderly persons (60 or over) in the European Union has risen from 46.5 to 68.6 million in recent decades, an increase of approximately 50 per cent. За последнее десятилетие число престарелых (в возрасте от 60 лет и старше) в странах Европейского союза возросло с 46,5 до 68,6 млн. человек, что соответствует увеличению примерно на 50%.
A preliminary estimate of the value of assets destroyed is US$ 40 million, while 309 employees have lost their jobs and one of them since then having died. Согласно предварительным оценкам, размер нанесенного ущерба составил 40 млн. долл. США, при этом 309 человек потеряли работу, а один из них впоследствии скончался.
The Kurdish population numbers around 15 million, mainly living in the south-east and east of the country, a region that has been governed under a state of emergency regime since 1987. Численность курдского населения составляет приблизительно 15 млн. человек, большая часть которых проживает на юго-востоке и востоке страны - в регионе, в котором с 1987 года действует чрезвычайное положение.
The International Labour Organization (ILO) has recently estimated that the financial crisis in Asia increased the number of the unemployed by well over 10 million in 1998. По недавним оценкам Международной организации труда (МОТ), финансовый кризис в Азии привел в 1998 году к увеличению числа безработных на более чем 10 миллионов человек.
At the Micro-Credit Summit, held at Washington, D.C., in 1997, participants pledged that by the year 2005 that number would reach 100 million. На Встрече на высшем уровне по вопросам микрокредитов, состоявшейся в Вашингтоне, О.К., в 1997 году, участники обязались довести это число к 2005 году до 100 миллионов человек.
By way of background information, she said that Venezuela's population of approximately 21 million had increased at an annual rate of 2.6 per cent, the highest in Latin America. В качестве справки она указывает, что население Венесуэлы, составляющее примерно 21 миллион человек, ежегодно увеличивалось на 2,6 процента, что является самым высоким показателем в Латинской Америке.
The State of Veracruz, with the capital of Xalapa, has a population of 7 million in 210 districts, out of which 120 are isolated, rural and marginalized areas. Штат Веракрус со столицей Халапа и населением 7 млн. человек разбит на 210 округов, 120 из которых представляют собой отдаленные сельские и слаборазвитые районы.