The number of people protected by insecticide-treated mosquito nets in Africa increased from 10 million in 2005 to 78 million in 2010. |
Число людей в африканских странах, которые защищены противомоскитными сетками, увеличилось с 10 миллионов человек в 2005 году до 78 миллионов человек в 2010 году. |
Among them over a million left the country to seek refugee protection abroad in more than 100 countries world-wide whilst approximately million persons were displaced within the country. |
Из них более миллиона выехали из страны за границу в 100 с лишним стран в поисках защиты в качестве беженцев, а около миллиона человек превратились в перемещенных лиц внутри страны. |
During the same period, the number of formal workers increased by 3.26 million, whereas the number of informal workers rose by 7.65 million. |
За тот же период число официально работающих увеличилось на 3,26 млн. человек, а число неофициальных работников выросло на 7,65 млн. человек. |
The population was estimated at 15.93 million in 2010 and it is expected to increase to 17.95 million by 2013. |
Его численность составляла 15,93 млн. человек в 2010 году и, как ожидается, к 2013 году возрастет до 17,95 млн. человек. |
He would also welcome an explanation of why 16 million of the 27 million inhabitants in Uzbekistan had voted in the 2007 elections. |
Кроме того, было бы желательно получить разъяснения относительно того факта, что на выборах 2007 года из 27 миллионов человек, составляющих население страны, к урнам явились 16 миллионов. |
Since 1990, the world's urban population has risen by 1.09 billion, while the urban population without improved drinking water sources has increased from 102 million to 140 million. |
С 1990 года население городов мира увеличилось на 1,09 миллиарда человек, в то время как городское население, не имеющее улучшенных источников питьевой воды, выросло со 102 миллионов человек до 140 миллионов человек. |
The number of persons affected by conflict and drought is still above 2.5 million, including nearly 1.9 million internally displaced persons. |
Количество лиц, затрагиваемых конфликтом и засухой, все еще превышает 2,5 миллиона человек, включая почти 1,9 миллиона перемещенных внутри страны лиц. |
In Ethiopia, signs of a deteriorating food security situation, including acute malnutrition rates in certain parts of the country, have led to an increase in the number of persons in need of humanitarian assistance from 3.1 million to 3.8 million. |
В Эфиопии тенденции, свидетельствующие об ухудшении положения в области продовольственной безопасности, включая высокие показатели недоедания в определенных районах страны, привели к увеличению числа людей, нуждающихся в гуманитарной помощи, с 3,1 миллиона до 3,8 миллиона человек. |
The number of conflict affected persons is now 2.2 million, a figure which includes about 1.7 million internally displaced persons identified as at 1 December and represents an increase of more than 10,000 since last month. |
Количество людей, затронутых конфликтом, сейчас составляет 2,2 миллиона человек, и в эту цифру входят примерно 1,7 миллиона перемещенных внутри страны лиц, которые были идентифицированы по состоянию на 1 декабря, что представляет собой увеличение более чем на 10000 человек по сравнению с прошлым месяцем. |
Just under half of the 2.2 million conflict affected people had access to clean water and half of the 1.7 million internally displaced persons had access to sanitation services. |
Чуть менее половины из 2,2 миллиона человек, затронутых конфликтом, имеют доступ к чистой воде, а половина из 1,7 миллиона вынужденных переселенцев имеют доступ к санитарным услугам. |
In developed countries the number of migrants increased by 33 million between 1990 and 2005, whereas in developing countries the increase was barely 3 million. |
В развитых странах с 1990 по 2005 год численность мигрантов увеличилось на 33 миллиона человек, а в развивающихся странах ее рост составил примерно 3 миллиона человек. |
In 2000, those 10 countries had 3.9 million migrants in the labour force, a number that might have risen to some 5.2 million by 2004. |
В 2000 году в составе рабочей силы в 10 этих странах насчитывалось 3,9 миллиона мигрантов; их численность может достигнуть 5,2 миллиона человек к 2004 году. |
The number of refugees in the world declined from 18.5 million in 1990 to 13.5 million in 2005. |
Численность беженцев в мире сократилась с 18,5 миллиона человек в 1990 году до 13,5 миллиона человек в 2005 году. |
A cursory look at the reports of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS reveals that the number of people infected with the virus through December 2007 was estimated at 33.2 million, while the number of deaths from the disease was put at 2.1 million. |
Даже простое ознакомление с докладами Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу показывает, что число людей, инфицированных вирусом в период до декабря 2007 года, согласно оценкам, составляет около 33,2 миллиона человек, а число смертельных случаев, вызванных этим заболеванием, составило примерно 2,1 миллиона. |
Women account for the majority of the population, with 42.1 million (51.2%) as opposed to 40.6 million men (48.8%). |
Большинство населения составляют женщины: 42,1 млн. человек (51,2 процента) по сравнению с 40,6 млн. мужчин (48,8 процента). |
For example, Suez reports the following figures for its water operations in low income countries: "... during the period of involvement of Suez as operator, 11 million additional people have gained access to safe drinking water, and 5.3 million to improved sanitation". |
Например, Суэз сообщает следующие данные, касающиеся проводимой работы в области водоснабжения в странах с низким уровнем дохода: «... за период участия Суэз как оператора дополнительно 11 миллионов человек получили доступ к безопасной питьевой воде и 5,3 миллиона человек - к более современным службам санитарии. |
Mr. PILLAI observed that the population of the Russian Federation was expected to decline dramatically in the next 20 years from 140 million currently to 100 or even 70 million. |
Г-н ПИЛЛАИ отмечает, что в последующие 20 лет ожидается резкое сокращение численности населения Российской Федерации с нынешних 140 млн. человек до 100 или даже 70 млн. человек. |
The number of people living in absolute poverty in Africa actually rose from 227 million in 1990 to more than 313 million in 2001. |
В Африке число людей, живущих в крайней нищете, фактически увеличилось с 227 миллионов человек в 1990 году до более 313 миллионов человек в 2001 году. |
HIV/AIDS, the plague of the modern world, has killed over 20 million men, women and children and the number of people infected has surged to over 40 million. |
Чума современного мира - ВИЧ/СПИД - унесла жизни свыше 20 миллионов мужчин, женщин и детей, а количество инфицированных уже превышает 40 миллионов человек. |
The number of people in managerial and professional positions in the United States alone has risen by 1.5 million since 2000 to more than 47 million. |
Только в Соединенных Штатах с 2000 года число занятых на должностях специалистов и управляющих выросло на 1,5 млн. человек, превысив 47 млн. человек. |
He also noted that the estimated number of internally displaced persons worldwide had grown alarmingly, from 1.2 million in 1982 to nearly 25 million in 2003 - more than double the number of refugees. |
Он с тревогой отметил также, что предполагаемое число внутренних перемещенных лиц во всем мире резко увеличилось - с 1,2 млн. человек в 1982 году до почти 25 млн. человек в 2003 году - и сейчас более чем в два раза превышает количество беженцев. |
These programmes were accompanied by a reformulation of already existing social sector initiatives, thereby launching a new social security and safety policy that now covers more than 2 million families, or 10 million persons. |
Эти программы сопровождались пересмотром уже существующих инициатив социального сектора, благодаря чему начинает осуществляться новая политика социального обеспечения и гарантий, которая охватывает в настоящее время более 2 млн. семей или 10 млн. человек. |
World youth unemployment jumped from 10 per cent, or 70 million young people in 1995, to 14.4 per cent, or over 88 million, by 2003. |
Численность безработной молодежи в мире, которая в 1995 году составляла 70 млн. человек, что соответствовало 10 процентам от ее общего числа, к 2003 году превысила 88 млн. человек, что, соответственно, составляло 14,4 процента. |
The number of persons living outside their country of birth more than doubled from 76 million in 1960 to 175 million in 2000. |
Число лиц, живущих за пределами страны своего рождения, увеличилось в два раза - с 76 миллионов человек в 1960 году до 175 миллионов в 2000 году. |
The poverty level has fallen faster than the population has increased; this explains the fall in the absolute number of poor people, from 3.3 million in 1992 to 2.8 million in 2000. |
При снижении доли бедных в условиях роста численности населения сокращается и абсолютное число бедняков: с 3,3 млн. человек в 1992 году до 2,8 млн. человек в 2000 году. |