Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
The number of persons displaced throughout the Democratic Republic of the Congo is estimated to be over 2.1 million. Что касается лиц, перемещенных в результате военных действий, то по всей ДРК их количество оценивается более чем в 2100000 человек.
As mentioned above, at the end of 2004, there were some 19.2 million persons of concern to UNHCR. Как отмечалось выше, по состоянию на конец 2004 года общее число подмандатных УВКБ лиц составляло приблизительно 19,2 млн. человек.
3.1.4. Number of persons living in protracted refugee situations (est. 5.6 million), reduced by a further 10 per cent. 3.1.4 Уменьшение еще на 10% числа лиц, длительное время находящихся в положении беженцев (оценочное число - 5,6 млн. человек).
There are still 2.6 million refugees in Africa, despite a decrease of 300,000 in 2005. Несмотря на то, что в 2005 году число беженцев в Африке сократилось на 300000 человек, там все еще насчитывается 2,6 миллиона беженцев.
China reported the highest number of people affected (almost 96 million, equal to 7.3 per cent of its population). При этом больше всего людей пострадало в Китае (почти 96 миллионов человек, или 7,3 процента населения страны).
Transnistria has a population of approximately 580,000, while the rest of Moldova has 3.36 million inhabitants. В Приднестровье проживают приблизительно 580000 человек, в то время как в остальной части Молдовы - 3,36 миллиона человек.
At the same time, the number of IDPs of concern to UNHCR rose to 6.6 million. В то же самое время численность ВПЛ, подпадающих под мандат УВКБ, выросла до 6,6 млн. человек.
With over two million persons, Colombia remained the country hosting the largest population of concern to UNHCR by the end of 2005. На конец 2005 года Колумбия продолжала оставаться страной с наибольшей численностью подмандатных УВКБ лиц, составившей свыше 2 млн. человек.
At the end of 2005, the largest group among UNHCR's total population of concern were Afghans, numbering some 2.9 million. На конец 2005 года самой многочисленной группой подмандатных УВКБ лиц были афганцы, численность которых составила 2,9 млн. человек.
Last year, one fourth of our total population of 220 million benefited from the medical services of community health centres. В прошлом году четверть населения нашей страны общей численностью 220 млн. человек получила медицинскую помощь в государственных поликлиниках.
It is estimated that 18 million cases of malaria and 100,000 deaths occur annually. Согласно оценкам, ежегодно малярией заболевает 18 миллионов человек и гибнет 100 тысяч человек.
As a result of the conflict, over 200,000 people had died, 20,000 were missing and 1.2 million were internally displaced. В результате конфликта свыше 200000 человек погибли, 20000 пропали без вести, а 1,2 миллиона стали перемещенными внутри страны лицами.
At the end of August, the number of persons reportedly displaced since the resumption of hostilities in December 1998 reached over 4 million. В конце августа число лиц, перемещенных после возобновления в декабре 1998 года боевых действий, согласно сообщениям, достигло более 4 миллионов человек.
As of the end of 2001, the number of internally displaced persons of concern to, and assisted by, UNHCR stood at just over 5 million. На конец 2001 года число вынужденных переселенцев, обслуживаемых УВКБ, несколько превышало 5 млн. человек.
In 2003 alone, 211 projects provided benefits, in different areas, to approximately 1.3 million persons, 715,000 of them women. За один только 2003 год по линии 211 проектов была оказана помощь в различных областях примерно 1,3 млн. человек, из которых 715000 были женщины.
The Committee should devote adequate time to examining treatment or conditions that applied domestically to a country with a population of more than 290 million. Комитету следует выделить достаточное время для изучения порядка обращения или условий, которые применяются в стране с населением в более чем 290 млн. человек.
A total of 15.7 million users were covered under the contributory scheme; this represents an increase of 19.4 per cent over 2002. Со своей стороны, система взносов в настоящее время охватывает 15,7 млн. человек, т.е. на 19,4 процента больше, чем в 2002 году.
The Indian diaspora has some 20 million Индийская диаспора насчитывает порядка 20 млн. человек
Information on elderly women: the total number of Vietnamese elderly is 9.8 million, of which women account for 58%. Информация о пожилых женщинах: общее число пожилых лиц во Вьетнаме составляет 9,8 миллиона человек, из которых на долю женщин приходится 58 процентов.
India has over 600 million eligible voters, which is a reflection of both the size of the world's largest democracy and its vibrant nature. В Индии более 600 млн. человек имеют право голоса, что свидетельствует о размерах крупнейшей в мире демократии и о ее динамичной природе.
Some estimates are that by the year 2030 our foreign national population could be almost one million, or 18%. Согласно некоторым оценкам, к 2030 году численность населения иностранного происхождения в стране может составить около 1 млн. человек, или 18%.
The data of the 2000 census put the number of indigenous groups in Mexico at 62, with indigenous peoples numbering approximately 13 million. Согласно данным проведенной в 2000 году переписи населения в Мексике насчитывается 62 коренных народа общей численностью приблизительно 13 млн. человек.
Changes to be introduced by the Bill will increase the number of New Zealanders who are potentially eligible for legal aid to 1.2 million, up from the current 765,000. Изменения, которые будут внесены в соответствии с Законопроектом, приведут к увеличению числа новозеландцев, потенциально имеющих право на получение правовой помощи: с 765 тысяч в настоящее время до 1,2 миллиона человек.
It is estimated that there are 13 million young people between the ages of 15 and 24 who carry the AIDS virus. Число молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет, являющихся носителями вируса СПИДа, оценивается в 13 млн. человек.
The number of internally displaced persons increased to more than 1 million as people rushed from one place to another in quest of survival as borders of neighbouring countries were closed. Количество перемещенных внутри страны лиц возросло до более одного миллиона человек, поскольку в результате того, что границы соседних стран закрыты, люди бегут с одного места на другое, пытаясь спасти свою жизнь.