Among the 79 countries where the proportion of international migrants is higher, only 35 have populations of at least a million. |
Из 79 стран, в которых доля международных мигрантов является более значительной, только 35 стран располагают населением по меньшей мере в 1 миллион человек. |
In 2005, the number of international migrants in developing countries reached 75 million and accounted for just 1.4 per cent of their total population. |
В 2005 году количество международных мигрантов в развивающихся странах достигло 75 миллионов человек и составило всего лишь 1,4 процента от их общей численности. |
For example, the Fergana Valley, which is divided among Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan, has 9 million inhabitants. |
Так, в Ферганской долине, по которой проходят границы Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана, проживают 9 млн. человек. |
Costa Rica is a country of 51100 km2, with a population of slightly over 4 million. |
Коста-Рика является страной с территорией площадью 51100 км2 и численностью населения, незначительно превышающей 4 млн. человек. |
In 1993, cash transfers were widely distributed in Hungary, benefiting no less than seven million individuals and 91 percent of households. |
В 1993 году денежные трансферты в Венгрии получали не менее 7 млн. человек или 91% всех домохозяйств. |
More than 830,000 women belonging to non-Western ethnic minorities live in the Netherlands (on a total population of 16 million). |
В Нидерландах (с общим населением 16 млн. человек) проживают более 830 тыс. женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам "незападного" происхождения. |
Romania has a surface area of 238,000 km2 and a population of about 22.5 million. |
Площадь территории Румынии составляет 238000 км2, а численность населения - около 22,5 млн. человек. |
Turnout in the second round of the legislative elections, which has traditionally enjoyed lower participation, still exceeded 1 million voters. |
Даже на второй тур выборов в законодательные органы, для которого обычно характерна более низкая активность избирателей, пришло свыше 1 миллиона человек, имеющих право голоса. |
Nigeria's large population of about 140 million, coupled with its wide cultural, religious and legal diversity, presents the country with enormous human rights challenges. |
Нигерия, являясь страной с большой численностью населения, насчитывающей примерно 140 миллионов человек, с широким разнообразием культур, религий и правовых структур, сталкивается с огромными проблемами в области прав человека. |
The older population itself is ageing at an accelerated rate with those aged 80 and over projected to increase fourfold, to reach 395 million in 2050. |
Старение самих пожилых людей также происходит более ускоренными темпами, причем по прогнозам число лиц в возрасте 80 лет и старше увеличится в четыре раза и достигнет в 2050 году 395 миллионов человек. |
Currently, the United Nations country team has 15 water and sanitation rehabilitation projects in nine governorates at various stages of completion, benefiting approximately 3.5 million persons. |
В настоящее время страновая группа Организации Объединенных Наций осуществляет в девяти мухафазах 15 проектов по восстановлению объектов водоснабжения и санитарии, которые находятся на разных этапах завершения и рассчитаны на обеспечение примерно 3,5 миллиона человек. |
Combined with estimated movements of internally displaced persons, total spontaneous returns by late September were calculated to have reached well over 2 million persons. |
С учетом предполагаемого возвращения внутренне перемещенных лиц общее число лиц, возвратившихся в неорганизованном порядке на конец сентября, согласно расчетам, намного превысило 2 миллиона человек. |
In total, from June to August 2008, food aid organizations distributed 84,000 tons of food aid commodities to over 2 million beneficiaries. |
В период с июня по август 2008 года организации, оказывающие продовольственную помощь, распределили в общей сложности 84000 тонн продовольствия, которое получили более 2 миллионов человек. |
In 2001 the ethnic minority population in Britain was 4.6 million or 8.1 per cent of the population. |
В 2001 году общая численность представителей этнических меньшинств в Великобритании составляла 4,6 млн. человек, или 8,1% от общей численности населения. |
Almost two thirds of cities with populations greater than 5 million fall, at least partly, in low-lying flood-prone areas. |
Почти две трети городов с населением более 5 млн. человек приходится, по крайней мере частично, на низколежащие районы, подверженные наводнениям. |
The approximately 4 billion cases of diarrhoea per annum cause 2.2 million deaths, mostly among children under 5. |
Около 4 миллиардов случаев заболевания диареей в год приводит к гибели 2,2 миллиона человек, в том числе детей в возрасте до пяти лет. |
Recent data presented by ILO shows that the estimated minimum number of persons involved in the world of illicit forced labour is 12.3 million. |
Данные, недавно опубликованные МОТ, показывают, что число лиц, охваченных во всем мире незаконным принудительным трудом, согласно оценкам, составляет как минимум 12,3 млн. человек. |
India, with a population of around 350 million at the time of independence in 1947, faced stupendous challenges. |
З. Индии, численность населения которой в момент завоевания независимости в 1947 году составляла около 350 млн. человек, предстояло преодолеть гигантские вызовы. |
The electorate for the 2004 National Elections exceeded 668 million, voting in 800,000 polling stations spread across varying geographic and climatic zones. |
Во время национальных выборов 2004 года число избирателей превысило 668 млн. человек, которые приняли участие в голосовании на 800000 избирательных участков, разбросанных по различным географическим и климатическим зонам. |
AAI mentioned that although in 1993 manual scavenging of human waste was outlawed, there are records that 1.2 million persons still carry out this practice. |
ЭЭИ указала, что, хотя в 1993 году ручная уборка нечистот была запрещена законом, существуют данные о том, что этой работой по-прежнему занимаются 1,2 млн. человек. |
It has a population of approximately 20 million, which is very diverse in terms of its ethnic makeup and religious affiliations. |
Ее население имеет численность примерно 20 млн. человек и является чрезвычайно разнообразным с точки зрения этнического состава и религиозной принадлежности. |
Mali's population, estimated at more than 13 million, of which more than 51 per cent are women, is characterized by its extreme youth. |
Население Мали, превышающее, по оценкам, 13 млн. человек, из которых женщины составляют 51%, является весьма молодым. |
The recent administrative census of 2004 put the population of Burundi at 7.3 million, of whom 52 per cent were women. |
Согласно данным последней переписи населения 2004 года, население Бурунди составляет 7,3 млн. человек, из которых 52% - женщины. |
The census results also show that the work force, consisting of the economically active population aged 15 years and over, including both women and men, is 2.5 million. |
Результаты переписи показывают также, что рабочая сила, состоящая из экономически активного населения в возрасте 15 лет и старше, включает как мужчин, так и женщин, и равняется 2,5 млн. человек. |
However, the report also states that the total female workforce exceeded ten million in the period 2004-2005 (para. 121). |
Однако в докладе также говорилось о том, что в 2004 - 2005 годах число экономически активных женщин превысило 10 миллионов человек (пункт 122). |