In 2002, WFP provided food aid to 72 million of the world's poorest people. |
В 2002 году МПП предоставляла продовольственную помощь 72 миллионам человек из числа беднейшего населения мира. |
Of these, only 2.3 million will be in the United States and Europe. |
Из этого числа только 2,3 миллиона человек потеряют работу в Соединенных Штатах и Европе. |
The prevalence of AIDS in Paraguay is low, 0.13 per cent of the population of about 5.4 million persons. |
Показатель распространения СПИДа в Парагвае невелик - 0,13 процента населения, составляющего 5,4 миллиона человек. |
Those officially registered unemployed numbered 1.1 million, or 1.4 per cent of the economically active population. |
Численность официально зарегистрированных безработных составила 1,1 млн. человек, или 1,4% экономически активного населения. |
It is estimated that on the average some 2.5 million persons raise their qualifications yearly. |
Считается, что в среднем свою квалификацию ежегодно повышают около 2,5 млн. человек. |
Unofficial statistics estimate their numbers to be between 500,000 and 1 million. |
По неофициальным данным, их количество составляет от полумиллиона до миллиона человек. |
That same year, catch-up courses serviced 2.9 million students enrolled. |
В тот же год специальными курсами было охвачено 2,9 млн. человек. |
Over 20,000 people were killed and almost 16 million more were affected. |
Свыше 20000 человек было убито и еще почти 16 миллионов человек пострадали в той или иной степени. |
Annual cinema admissions total over 130 million. |
Ежегодно кино смотрит свыше 130 млн. человек. |
Over 4.5 million persons over the age of 15 have been legally declared disabled. |
К этой категории лиц официально было отнесено свыше 4,5 млн. человек в возрасте старше 15 лет. |
The area of Latvia is 64.6 thousand square kilometres and its population stands at 2.375 million. |
Территория Латвии составляет 64,6 тыс. км2, а ее население - 2,375 млн человек. |
The financing thus far exceeds 800 million drachmas (2,350,000 euros) and the beneficiaries number approximately 2,500 people. |
Объем финансирования уже превысил 800 млн. драхм (2350000 евро), а число бенефициаров составляет приблизительно 2500 человек. |
The population of the Kyrgyz Republic is only 4.9 million. |
Население Кыргызской Республики составляет всего 4,9 млн. человек. |
This would be immediately followed by a nationwide registration of the country's estimated 2.7 million potential voters. |
Сразу же за этой кампанией последует общенациональная регистрация потенциальных избирателей, которых в стране насчитывается 2,7 миллиона человек. |
They are scattered throughout the country's departments and serve 75 per cent of the 8.3 million Haitians. |
Они распределены по департаментам этой страны и обслуживают 75 процентов населения Гаити, насчитывающего 8,3 миллиона человек. |
At the beginning of 2002, humanitarian agencies were assisting 1.9 million vulnerable people. |
В начале 2002 года гуманитарные учреждения оказывали помощь 1,9 миллиона человек, находящихся в уязвимом положении. |
In 2001, one third of the world's urban population, or 837 million persons, lived in slums. |
В 2001 году в трущобах проживала одна треть городского населения Земли, или 837 миллионов человек. |
In fact, the estimated number of undernourished Africans rose by 27 million during the 1990s. |
Фактически на протяжении 90х годов оценочное число не получающих достаточного питания африканцев возросло на 27 миллионов человек. |
Lomé, the capital, and its suburbs have over one million inhabitants, or one fifth of the total population. |
В столице Ломе и ее пригородах проживает более миллиона человек, т.е. пятая часть всего населения. |
Of these, 1 million are currently located in North and South Kivu. |
Из них 1 миллион человек в настоящее время находится в Северном и Южном Киву. |
The national health system now covers 98 per cent of the population of almost 100 million. |
Национальная система здравоохранения охватывает сейчас 98 процентов населения страны, составляющего почти 100 миллионов человек. |
While these numbers are modest in relation to the total of 5 million refugees throughout Africa, they represent important progress. |
Несмотря на то, что эти цифры выглядят довольно скромно в сопоставлении с общей численностью беженцев во всех регионах Африки, составляющей 5 миллионов человек, они свидетельствуют о важном прогрессе. |
At present, Cambodia has fewer than 200 practising lawyers among its population of nearly 12 million. |
В настоящее время в Камбодже насчитывается менее 200 практикующих адвокатов, при этом ее население составляет почти 12 миллионов человек. |
AIDS deaths reached a record 2.6 million, and new HIV infections continue unabated. |
Смертность в результате СПИДа достигла рекордной отметки и составляет 2,6 млн. человек, и темпы распространения ВИЧ-инфекции не спадают. |
Growing annually at 2.11 per cent, the population is projected to reach 102.8 million by 2015. |
При ежегодных темпах прироста в 2,11% ожидается, что в 2015 году численность населения страны достигнет 102,8 млн. человек. |