Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
It may be estimated from building permit statistics of the National Institute of Statistics that by 1998 the housing stock had risen to 4 million units, for a projected population of 14.8 million inhabitants. Статистические данные Национального управления статистики, касающиеся количества разрешений на застройку, позволяют сделать вывод о том, что в 1998 году жилой фонд увеличился до четырех миллионов единиц жилья, в которых, по оценкам, проживали 14,8 млн. человек.
In 1990, some 879 million adults in the world were illiterate; by the year 2000, their number is estimated to have declined only slightly, to 862 million. В 1990 году неграмотными были примерно 879 миллионов взрослых в мире; к 2000 году их численность, согласно оценкам, сократилась весьма незначительно - до 862 миллионов человек.
Of the population of 12 million, the estimates of the indigenous population ranged from 800,000 to about 1.5 million. Согласно оценкам, численность коренного населения среди 12-миллионного населения страны колеблется от 800000 до 1,5 млн. человек.
As a matter of fact, the number of rural Chinese living in abject poverty had declined from 80 million in 1993 to 29 million in 2003. Так, число сельских жителей Китая, живущих в жалкой нищете, сократилось с 80 миллионов человек в 1993 году до 29 миллионов человек в 2003 году.
One of the symptoms of international anarchy that has begun to emerge is the proliferation, after the cold war, of more than 30 civil conflicts that have caused 5 million deaths and almost 17 million refugees. Одним из признаков зарождающейся мировой анархии стало то, что в эпоху после окончания «холодной войны» разразилось более 30 гражданских конфликтов, в результате которых 5 миллионов человек погибло, а 17 миллионов - стали беженцами.
Travelling in the Congo with the troops we recently dispatched, we see exactly the same thing happening: a nation of 2.2 million square kilometres and a population of 50 million does not have a road going from one end of the country to the other. Курсируя по Конго с только что направленными туда войсками, мы увидели, что там происходит абсолютно то же самое: в государстве размером в 2,2 млн. кв. км и с населением в 50 миллионов человек нет дороги, которая соединяла бы один конец страны с другим.
An effective population policy is of particular importance for Mongolia, a country that has a population of 2.7 million scattered over a vast territory of more than 1.5 million square kilometres. Эффективная политика в области народонаселения имеет особое значение для Монголии, страны, численность населения которой составляет 2,7 миллиона человек, рассеянных по обширной территории площадью более 1,5 миллиона квадратных километров.
With 10.3 million children under 18 years of age out of a total population of 21.4 million, the conflict will leave a long-term impact on both the mental and physical well-being of children. Общая численность населения составляет 21,4 миллиона человек, из них 10,3 миллиона - дети в возрасте до 18 лет, и конфликт окажет долгосрочное воздействие как на умственное, так и на физическое развитие детей.
During the 50 years of the cold war, the world his witnessed the bloody embodiment of 'national security' during which 315 armed conflicts took more than 27 million lives, wounding 100 million others. За 50 лет холодной войны мир стал свидетелем кровавого воплощения концепции 'национальной безопасности', в ходе которого 315 вооруженных конфликтов унесли более чем 27 миллионов жизней, а еще 100 миллионов человек - получили ранения.
Worldwide, approximately 1 in 7, or 90 million persons aged 60 years or over, live alone, and women account for about 60 million of that number. В общемировом масштабе один из семи, или 90 миллионов человек в возрасте 60 лет и старше, проживают отдельно, и из них около 60 миллионов - женщины.
In 1999, there were only 8.9 million users; that number increased to 33.7 million in 2001. В 1999 году число пользователей составляло всего 8,9 млн. человек; в 2001 году это число увеличилось до 33,7 млн.
Bangkok, one of the biggest cities in the world, is the capital of Thailand and is home to some 7 million of Thailand's 62 million citizens. Бангкок является столицей Таиланда и одним из крупнейших городов мира, в котором проживает около 7 миллионов человек из 62 миллионов населения Таиланда.
The introduction of automation and standardization of server and storage technologies will lead to a reduction of between 117 and 175 full-time equivalent personnel required to operate data centres for potential savings of $14.3 million to $21.4 million. Автоматизация и стандартизация серверных и накопительных технологий позволит сократить численность штатных сотрудников, занимающихся обслуживанием центров хранения и обработки данных, на 117 - 175 человек и даст потенциальную экономию в размере 14,3 - 21,4 млн. долл. США.
The number of hungry people worldwide rose from 842 million in 1990-1992 to 873 million in 2004-2006 and to 1.02 billion people during 2009, the highest level ever. Число голодных в мире возросло с 842 миллионов в 1990 - 1992 годах до 873 миллионов в 2004 - 2006 годах и до 1,02 млрд. человек в 2009 году - что является самым высоким уровнем за всю историю человечества.
Approximately 200 million nets, out of the more than 340 million nets needed to achieve universal coverage (defined here as one net for every two people), were delivered to countries in Africa during the period 2004 to 2009. За период 2004 - 2009 годов в страны Африки было поставлено приблизительно 200 млн. противомоскитных сеток из общего количества более чем в 340 млн. сеток, необходимых для обеспечения всеобщего охвата населения (который определяется как одна сетка на двух человек).
The target is to provide improved sanitation to 63 per cent of the region's population - about 370 million more people than the estimated 242 million who had access to such facilities in 2006. Поставленная задача состоит в обеспечении доступа 63 процентов населения региона к улучшенным санитарно-техническим средствам, что примерно на 370 миллионов человек больше численности людей, имевших доступ к таким средствам в 2006 году, когда этот показатель составлял 242 миллиона человек.
In addition, the World Bank, through the Government of Nepal, released $16 million to the World Food Programme to protect the lives and rebuild the livelihoods of 2.7 million food-insecure, conflict-affected people. Кроме того, Всемирный банк, действуя через правительство Непала, выделил 16 млн. долл. США Всемирной продовольственной программе для спасения и восстановления средств к существованию 2,7 миллиона человек, страдающих от нехватки продовольствия и конфликта.
The current figure is estimated at about 50 million, and projections for 2050 foresee the displacement of between 200 million and 1 billion people as a result of climate change. В настоящее время считается, что их число составляет около 50 миллионов человек, а, согласно имеющимся прогнозам, к 2050 году число людей, перемещенных в результате изменения климата, составит от 200 миллионов до 1 миллиарда человек.
The number of stateless persons identified by UNHCR remained at 6.6 million, although the actual number is estimated to be closer to 12 million. Лиц без гражданства, выявленных УВКБ, по-прежнему насчитывалось 6,6 млн. человек, хотя их реальное число, согласно оценкам, составляет около 12 млн. человек.
The report further points to the estimates of the International Organization for Migration, which forecast as between 50 million and 350 million the number of persons who may have to migrate owing to climate change and environmental degradation by 2050. Как далее отмечается в докладе, по прогнозам Международной организацией по миграции, к 2050 го-ду от 50 миллионов до 350 миллионов человек, возможно, будут вынуждены мигрировать по причинам изменения климата и ухудшения экологической обстановки.
The International Labour Organization estimates the number of officially unemployed people to be well above 200 million, and forecasts that another 200 million workers are at risk of underemployment with wages of less than $2 a day. По данным Международной организации труда, число официально безработных сильно превысит 200 миллионов человек, а, согласно прогнозам этой же организации, еще 200 миллионам трудящихся грозит переход на неполную занятость с заработной платой меньше двух долларов в день.
Thus, whereas the number of refugees in developing countries declined by 1.1 million from 2000 to 2005, it increased by 2.7 million from 2005 to 2010. Так, если за период 2000 - 2005 годов количество беженцев в развивающихся странах уменьшилось на 1,1 миллиона человек, то за период 2005 - 2010 годов оно возросло на 2,7 миллиона человек.
The number of children orphaned by AIDS rose to 16.6 million in 2009, compared to 14.6 million in 2005. Число детей, потерявших родителей из-за СПИДа, увеличилось до 16,6 миллиона человек в 2009 году по сравнению с 14,6 миллионами человек в 2005 году.
Given the attrition of an estimated 7.2 million teachers between 2008 and 2015, a total of 9.1 million teachers would need to be recruited worldwide to ensure the achievement of Goal 2 by 2015. С учетом того обстоятельства, что в период с 2008 по 2015 год убыль учителей составит примерно 7,2 млн. человек, для достижения цели 2 к 2015 году в мире потребуется дополнительно в общей сложности 9,1 млн. учителей.
Between 2005 and 2009, numbers of Internet users increased to approximately 15 million individuals, while there are now approximately 53 million telephone service subscribers. За период 2005-2009 годов количество пользователей Интернета выросло примерно до 15 млн. человек, хотя в настоящее время число телефонных абонентов составляет примерно 53 млн. человек.