Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
In general, from 2006 to date, Viet Nam has created jobs for about 8,065 million workers, of which female workers accounts for 48.2%. В целом, с 2006 года по настоящее время Вьетнам создал рабочие места для 8065 человек, из которых 48,2 процента составляют трудящиеся женщины.
There are now about 629 million and, by 2025, the number is expected to reach 2 billion. В настоящее время их численность составляет около 629 миллионов, а к 2025 году этот показатель, как предполагается, достигнет 2 миллиардов человек.
The war in the south with more than 2 million dead was an example of the Government's oppression. Война на юге, унесшая жизни более 2 миллионов человек - пример такого угнетения со стороны правительства.
The underlying dynamics were grim: already, since the ratification of the Millennium Declaration in 2000, the worldwide slum population had grown by approximately 75 million. Динамика событий, положенных в основу этой задачи, была весьма мрачной - уже в 2000 году после принятия Декларации тысячелетия численность населения трущоб в мире увеличилась примерно на 75 миллионов человек.
In Nias, already one of Indonesia's poorest areas, the 28 March earthquake caused damages and losses totalling $400 million, displaced 70,000 people and killed another 961. В Ниасе, и без того одном из самых бедных районов Индонезии, произошедшее 28 марта землетрясение нанесло ущерб и принесло убытки в общей сложности на 400 млн. долл. США, привело к перемещению 70000 человек и гибели 961 человека.
The population of the camps for internally displaced persons remained steady at 1.86 million as of 1 March. Численность проживающих в лагерях перемещенных внутри страны лиц оставалось на неизменном уровне и по состоянию на 1 марта составляла 1,86 миллиона человек.
Operation Restore Order is described as a "disastrous venture", which has resulted in the dislocation of 700,000 people with 2.4 million affected. Операция «Восстановление порядка» характеризуется как «катастрофическое предприятие», которое привело к перемещению 700000 человек, затронув 2,4 миллиона людей.
Thus, ILO estimates that about half of all international migrants are in the labour force, that is, 95 million. Так, по данным МОТ, в рядах рабочей силы числится примерно половина всех международных мигрантов, т.е. 95 миллионов человек.
With a staggering 5 million new infections last year, we need to spend more, build capacity and mobilize political will to reach those most at risk and most vulnerable. В прошлом году число вновь инфицированных достигло ошеломляющего уровня - 5 миллионов человек, и нам необходимо направлять больше средств, наращивать потенциал и мобилизовать политическую волю, для того чтобы охватить тех, кому угрожает наибольшая опасность и кто наиболее уязвим.
We have far to go, because, to meet immediate needs, we should already be providing treatment to 6 million. Нам еще предстоит пройти большой путь, ибо для удовлетворения самых насущных потребностей мы должны были бы обеспечивать сейчас лечением 6 миллионов человек.
India is a country with over a billion people, of whom 400 million are below the age of 30. Индия - страна, население которой составляет более миллиарда человек, из которых 400 миллионов - люди моложе 30 лет.
Currently, six people are working at the Centre for Gender Equality and the annual budget is ISK 41.9 million. В настоящее время в Центре по вопросам равенства мужчин и женщин работают шесть человек, а его ежегодный бюджет составляет 41,9 млн. исландских крон.
In 2000, the total population was around 170 million and the growth rate in the decade was of about 1.64%. В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн. человек.
Mexico had a population of 100 million, half of them women, and a high rate of domestic violence. Население Мексики составляет 100 млн. человек, половина из которых - женщины, и в стране отмечается высокий уровень бытового насилия.
Slovenia asked about the lack of identification papers for more than 1.5 million persons, thus denying them full exercise of their rights. Делегация Словении обратила внимание на отсутствие удостоверений личности у более чем 1,5 млн. человек, которые лишены возможности пользоваться всеми своими правами.
According to the 1998 general census, the country had 66 different ethnic groups and a population of 16 million, 26 per cent of whom were foreigners. По данным всеобщей переписи населения 1998 года, население страны, в состав которого входят 66 различных этнических групп, насчитывает 16 млн. человек, из которых 26% - иностранцы.
In 2002, the United Nations Population Fund (UNFPA) estimated an available labour force in Liberia of over 1 million. В 2002 году, по оценкам Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), имеющиеся в Либерии трудовые ресурсы насчитывали более 1 млн. человек.
It is estimated that the consumer market in Somalia is worth 1.5 million dollars, with profits of $5,000 to $10,000 per day. По оценкам, емкость потребительского рынка в Сомали составляет 1,5 млн. человек, а прибыли - от 5000 до 10000 долл. США в день.
The worldwide figure of 50 million is the current number of people displaced from their homes because of conflict. На данный момент в мире насчитывается 50 млн. человек, которые были вынуждены покинуть свои дома из-за конфликтов.
For the 30 countries where data was available at the end of last year, the total number of stateless persons was estimated to be 1.5 million. Общее число лиц без гражданства в 30 странах, по которым имелись данные на конец прошлого года, оценивается в 1,5 миллиона человек.
In July, the total estimated number of displaced persons increased by almost 200,000, to more than 1.2 million. В июле общая численность перемещенных внутри страны лиц, по оценкам, возросла почти на 200000 человек и достигла цифры в более чем 1,2 миллиона человек.
In the food sector, agencies assisted approximately 950,000 individuals, compared with a targeted conflict-affected population of 1.2 million to date. В продовольственном секторе учреждения оказали помощь примерно 950000 человек по сравнению с установленной численностью населения, пострадавшего на сегодняшний день от конфликта, в размере 1200000 человек.
By January 2003 more than 1.9 million beneficiaries throughout the country had been assisted under the programme. К январю 2003 года по линии этой программы помощь была оказана более чем 1,9 млн. человек по всей стране.
Between 1990 and 1999, the number of people living on less than one dollar a day in the region dropped by approximately 226 million. За период с 1990 года по 1999 год численность населения, живущего на доход в размере менее 1 долл. США в день, в странах этого региона снизилась примерно на 226 млн. человек.
By the end of 2002, the world unemployment rate had increased and the total number of unemployed reached a new peak of 180 million. К концу 2002 года общий уровень безработицы в мире возрос и было зарегистрировано рекордное число безработных - в общей сложности 180 миллионов человек.