Английский - русский
Перевод слова Million
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Million - Человек"

Примеры: Million - Человек
All these people amount to a total of 1.2 million population living in 3,881 villages. Все эти люди, общей численностью в 1,2 млн. человек, проживают в 3881 деревне.
New infections have fallen by 19% since 2009, and the number of people on life-saving treatment has increased more than seven-fold since 2004, to 5.2 million. Число новых инфицированных снизилось с 2009 года на 19 процентов, а число больных, получающих жизненно необходимое лечение, увеличилось с 2004 года более чем в семь раз - до 5,2 млн. человек.
In localities where 40% or more speak an indigenous language, there were 3.1 million SP members (52.8% women). В населенных пунктах, где более 40 процентов населения говорят на языках коренных народов, участниками системы МСН являются 3,1 млн. человек (52,8 процента из них - женщины).
Since 46.1% (11.7 million) of the people are below age 15, Afghanistan is known to have a young population. Поскольку 46,1 процента населения страны (11,7 миллиона человек) не достигли возраста 15 лет, Афганистан считается страной с молодым населением.
In 2007, 98000 people which include 65% of women have benefited from the loans with a value of 199 USD million dollars. В 2007 году 98000 человек, 65 процентов которых составляли женщины, получили кредиты на общую сумму в 199 млн. долл. США.
Old Age Allowance was initiated in 2003-2004 and is provided to over 2 million persons above 65 years of age of whom half are women. Программа выплаты пособий пожилым лицам была развернута в 2003/04 году, и в ее рамках помощь предоставляется более 2 млн. человек в возрасте старше 65 лет, половину которых составляют женщины.
The number of unemployed stood at 205 million in 2010, essentially unchanged from a year earlier and with little hope to reach pre-crisis levels in the near term. В 2010 году число безработных составляло 205 миллионов человек, по существу не изменившись по сравнению с предшествовавшим годом, и едва ли можно надеяться на то, что оно снизится до уровней докризисного периода в близком будущем.
In 56 countries with available data, there are roughly 1.7 million fewer young people in the labour market than expected on the basis of longer-term trends. В 56 странах, по которым имеются данные, число молодых людей на рынке труда приблизительно на 1,7 миллиона человек ниже того, которое можно было бы ожидать с учетом долгосрочных тенденций.
Going by the country's latest census, the regions covered by EANNA contain about 18 million resident inhabitants, half the national total. По данным последней переписи, население регионов, в которых проводилось упомянутое исследование, составляет около 18 млн. человек, т.е. половину населения страны.
It includes 396 national trade unions and professional associations of teachers and education employees in 171 countries, with a total membership of 30 million. Она объединяет 396 национальных профсоюзов и профессиональных ассоциаций преподавателей и работников системы образования в 171 стране общей численностью 30 млн. человек.
The organization's 1 million petition forms with signatures calling for the elimination of nuclear weapons have been on display at United Nations Headquarters since March 2011. В марте 2011 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций были обнародованы петиции о ликвидации ядерного оружия с подписями 1 млн. человек.
Interlocutors estimated that 30,000 to 50,000 jobs could be created in this way, in a country of 9.8 million inhabitants. По оценкам партнеров, за счет этого можно создать от 30000 до 50000 рабочих мест в стране с численностью населения в 9,8 миллиона человек.
The World Bank estimated that the number of poor people in the Latin America and the Caribbean region had increased by six million as the result of the crisis. По оценке Всемирного банка, в результате кризиса численность малоимущего населения в Латинской Америке и Карибском бассейне увеличилась на 6 миллионов человек.
WFP supports HIV prevention, treatment and care in 20 of the 25 countries with the highest HIV prevalence, reaching 1.8 million beneficiaries. ВПП содействует профилактике ВИЧ, лечению зараженных им лиц и уходу за ними в 20 из 25 стран с самым высоким уровнем распространенности ВИЧ, и при этом число бенефициаров достигает 1,8 миллиона человек.
In 2008, the number of people suffering from chronic hunger reached 963 million, 70 per cent of whom lived in rural areas. В 2008 году число людей, страдающих от хронического голода, достигло 963 миллионов человек, причем 70 процентов из них живут в сельской местности.
Higher food prices added 115 million hungry people in 2007 and 2008, raising the total to close to 1 billion. Повышение цен на продовольствие привело к увеличению в 2007 - 2008 годах числа голодающих на 115 млн. человек, в результате чего их общая численность достигла почти 1 млрд. человек.
UNICEF estimated that in 2007, 1.1 million children worldwide were held in detention as a result of juvenile justice processes. По подсчетам ЮНИСЕФ, в 2007 году число детей, находящихся под стражей в рамках процедур правосудия в отношении несовершеннолетних, насчитывало 1,1 миллиона человек.
The number of working poor, those earning less than $2 a day, will rise to 200 million. Численность работающих бедных людей, то есть тех, кто зарабатывает менее 2 долл. США в день, возрастет до 200 миллионов человек.
Approximately 3.5 million persons live in urban areas and 700,000 in remote parts of the State. Приблизительно 3,5 млн. человек проживают в городских районах, а 700000 человек - в отдаленных частях страны.
Each ethnic minority group with a population of more than one million has one or more members in the NPC Standing Committee. Каждая этническая группа, численность которой превышает один миллион человек, обладает одним или несколькими представителями в Постоянном комитете ВСНП.
By the end of 2006, the total population in Tibet was 2.81 million with an average life expectancy of 67 years. По состоянию на конец 2006 года население Тибета составляло 2,81 млн. человек, а средняя продолжительность жизни равнялась 67 годам.
There were some 2 million migrant workers there, most of whom were from South Asia. В этом эмирате число трудящихся-мигрантов насчитывает порядка 2 млн. человек, большинство из них - это выходцы из Южной Азии.
This group family insurance covers several million members of the society, especially the skilled handicrafts artisans and other sectors that are exposed to the outside society. Эти групповые семейные страховки охватывают несколько миллионов человек, в частности тех, кто занимается народными промыслами, а также другие группы населения, которые активно контактируют с внешней средой.
In 2010 the number of undernourished people in the world was 925 million, of which 98 per cent live in developing countries. В 2010 году в мире от недоедания страдали 925 млн. человек, 98% которых проживали в развивающихся странах.
Asia had 2/3 of the overall undernourished population with 577 million undernourished people (figure 2). В Азии недоедают 577 млн. человек, что составляет две трети общей численности жителей планеты, страдающих от недоедания (см. диаграмму 2).