By 2015, Lagos will be the third largest urban agglomeration in the world (25 million), after Tokyo (29 million) and Bombay (26 million). |
К 2015 году Лагос станет третьей городской агломерацией в мире (25 миллионов человек) после Токио (29 миллионов человек) и Бомбея (26 миллионов человек). |
In the past 20 years, 125 million Chinese people had been lifted out of poverty, but there were still 50 million living in poverty, including 20 million in remote backward areas. |
За последние 20 лет 125 миллионов китайцев вырвались из тисков нищеты, однако в условиях нищеты еще проживает 50 миллионов человек, в том числе 20 миллионов в отдаленных отсталых районах. |
In 1996, a total of 2.6 million tickets were sold to dramatic art performances and 1.2 million to concerts; 3.9 million persons visited a museum in 1996. |
1996 году на драматические спектакли было продано в общей сложности 2,6 млн. билетов, а на концерты - 1,2 млн. билетов; в 1996 году музеи посетили 3,9 млн. человек. |
Those living in poverty numbered 19.7 million in 1997, rising in 1999 to 22.7 million out of an estimated population of 36 million. |
Число малоимущих выросло с 19,7 млн. человек в 1997 году до 22,7 млн. человек в 1999 году при общей численности населения примерно в 36 млн. человек. |
After India comes Pakistan, which is projected to gain about 200 million more persons, followed by China and Nigeria with an additional 187 million and 165 million persons, respectively. |
После Индии следует Пакистан, где, согласно прогнозам, численность населения увеличится почти на 200 миллионов человек, за ним идут Китай и Нигерия с приростом 187 и 165 миллионов человек, соответственно. |
As of 1 January 1998, the population totalled 50.5 million: 23.5 million males (47 per cent) and 27 million females (53 per cent). |
З. По состоянию на 1 января 1998 года население составляло 50,5 млн. человек, в том числе 23,5 млн. мужчин (47%) и 27,0 млн. женщин (53%). |
Of the total youth population, 26 million were in education, 21 million were employed and 18 million were neither in education nor in employment. |
Из общей численности молодых лиц учатся 26 миллионов человек, работают 21 миллион человек и не учатся и не работают 18 миллионов человек. |
The Government of Thailand, in its communication dated 15 July 2002, reported that there were approximately 1.5 million migrant workers comprising many irregular or undocumented workers, although the unofficial figures estimated the number of migrants to be between 1 million and 6 million. |
В своем сообщении от 15 июля 2002 года правительство Таиланда указало, что в стране находится около 1,5 миллиона трудящихся-мигрантов, среди которых есть немало мигрантов, не организованных и не имеющих документов, при том, что неофициальные оценки количества мигрантов колеблются от 1 до 6 миллионов человек. |
By the end of 2000 there were 21.8 million AIDS-related deaths, including 4.3 million children and 9 million women. |
К концу 2000 года в связи со СПИДом погибло 21,8 миллиона человек, в том числе 4,3 миллиона детей и 9 миллионов женщин. |
The population at the beginning of 1998 numbered 23.8 million, of whom 9 million (39.2 per cent) were town dwellers and 14.8 million (61.8 per cent) rural dwellers. |
Численность населения на начало 1998 года составила 23,8 млн. человек, из которых 9 млн. (39,2%) - жители городов и 14,8 тыс. (61,8%) - сельские жители. |
With an estimated housing pool of over 3 million units in 1996, the Algerian population of some 29 million is increasing rapidly and will reach 31 million by the year 2000. |
Для жилищного фонда, который в 1996 году составлял, согласно оценкам, более 3 млн. единиц жилья, население Алжира, насчитывающее порядка 29 млн. человек, растет быстрыми темпами, и в 2000 году достигнет отметки в 31 млн. человек. |
Between 1990 and 2005, the world's migrant stock, including refugees, rose by 36 million, from 155 million to 191 million. |
В период с 1990 по 2005 год число мигрантов в мире, включая беженцев, возросло на 36 миллионов человек - со 155 миллионов до 191 миллиона. |
The population of Ukraine as of 1 January 1999 was 50.1 million, of which 67.9 per cent (34 million) was urban and 32.1 per cent (16.1 million) was rural. |
Численность населения Украины на 1 января 1999 года составила 50,1 млн. человек, из них 67,9% (34,0 млн. человек) - городское население, 32,1% (16,1 млн. человек) - сельское. |
The number of people receiving assistance remained stable at around 2 million. By contrast, the number of distributed pre-packed meals increased from 105 million in 1992 to 150 million in 1994. |
Число получателей этой помощи стабильно (порядка 2 млн. человек), но вместе с тем число распределенных "продовольственных корзин" возросло со 105 млн. в 1992 году до 150 млн. в 1994 году. |
The size of the population in the ESCWA region increased from 141 million in 1995 to about 167 million in 2000, and is projected to increase to 231 million in 2015. |
Численность населения в районе ЭСКЗА, в 1995 году составлявшая 141 млн. человек, в 2000 году достигла примерно 167 млн. человек, и ожидается, что в 2015 году она возрастет до 231 млн. человек. |
The number of mentally handicapped persons in 1995 was approximately 0.41 million, of which 0.12 million were women and 0.17 million were men under special care at home. |
В 1995 году число лиц с психическими расстройствами составило около 0,41 миллиона человек, из которых 0,12 миллиона женщин и 0,17 миллиона мужчин находились под особым домашним присмотром. |
By these parameters, Malaysia's current population of slightly more than 22 million is estimated to reach 27.8 million in 2010 and 33.4 million by 2020. |
Исходя из этих показателей, можно ожидать, что население Малайзии, которое сегодня превышает 22 миллиона человек, в 2010 году достигнет 27,8 миллиона, а к 2020 году - 33,4 миллиона. |
The Philippine population was counted at 68.6 million in 1995 and 76.5 million in 2000 or an annual increase of more than 1.5 million Filipinos. |
Численность филиппинского населения в 1995 году составляла 68,6 млн. человек, а в 2000 - 76,5 млн. человек, т.е. ежегодно увеличивалась более чем на 1,5 млн. человек. |
For the second consecutive year the figure has decreased by nearly 1 million persons, falling overall 20 per cent, from 12.1 million at the beginning of 2002 to 9.7 million at present. |
Второй год подряд это число сокращается почти на 1 миллион человек, а в целом оно сократилось на 20 процентов: с 12,1 млн. человек в начале 2002 года до 9,7 млн. человек в настоящее время. |
Population and Housing Census data as of 1 April 2000 indicate that the Thai population contained 60.6 million persons (29.8 million men; 30.8 million women), with 97 men for every 100 women. |
Данные переписи населения и жилого фонда по состоянию на 1 апреля 2000 года показывают, что население Таиланда составляет 60,6 млн. человек (29,8 млн. мужчин и 30,8 млн. женщин), т.е. на каждые 100 женщин приходится 97 мужчин. |
More than half (400 million) live in Asia, including 166 million in China and 92 million in India. |
Более половины из них (400 миллионов человек) проживают в Азии, в том числе 166 миллионов в Китае и 92 миллиона в Индии. |
The population was estimated at about 9.8 million in 2010 and is expected to reach 10.4 million by 2015 and approximately 12 million by 2030. |
В 2010 году численность населения составляла 9,8 миллиона человек; ожидается, что к 2015 году она достигнет 10,4 миллиона, а к 2030 году - около 12 миллионов. |
The total number of recipients of all forms of pensions is 38.5 million persons, of whom 30 million receive old-age pensions, and 2.2 million receive social pensions. |
Общая численность получателей всех видов пенсий составляет 38,5 млн. человек, из них 30,0 млн. человек получают пенсию по старости, социальную пенсию - 2,2 млн. человек. |
Grants distributed in the fifteenth grant-making cycle are expected to reach more than 6 million beneficiaries and approximately 4 million primary beneficiaries and 2 million secondary beneficiaries. |
Ожидается, что гранты, распределенные в рамках пятнадцатого цикла, охватят свыше 6 млн. человек, примерно 4 млн. первичных бенефициаров и 2 млн. вторичных бенефициаров. |
UNITAID has funded HIV/AIDS and related drugs for nearly 1 million adults and children and delivered 19 million malaria treatments and 1.5 million tuberculosis treatments. |
ЮНИТЭЙД финансировал закупку лекарств для борьбы с ВИЧ/СПИДом и смежных лекарств почти для 1 миллиона взрослых и детей и обеспечил лечение 19 миллионов человек, больных малярией, и 1,5 миллиона человек, больных туберкулезом. |