With regard to refugees, the biennium 2008-2009 was marked by rising levels of forced displacement, with the total population of concern to UNHCR estimated at 34.4 million in January 2009. |
Что касается беженцев, то двухгодичный период 2008 - 2009 годов был отмечен ростом числа вынужденных перемещенных лиц, причем общая численность населения, которым занимается УВКБ, в январе 2009 года составляло, по оценке, 34,4 миллиона человек. |
The biennium was marked by rising levels of forced displacement, with the total population of concern to UNHCR estimated at 34.4 million in January 2009. |
Этот двухгодичный период был ознаменован ростом масштабов вынужденных перемещений, причем по состоянию на январь 2009 года численность населения, положение которого вызывало у УВКБ озабоченность, составила 34,4 млн. человек. |
The United States is the country with the largest number of players - 29 million - and golf courses. |
Больше всего любителей гольфа имеется в Соединенных Штатах - 29 миллионов человек, и здесь же насчитывается наибольшее число гольфовых полей. |
The number was estimated at around 14 million only six days ago, when I decided to convene this meeting. |
Всего лишь шесть дней назад, когда я решил созвать этой заседание, число пострадавших, согласно оценкам, составляло около 14 миллионов человек. |
To be eligible for inclusion in the list, a country must satisfy all three criteria and its population must not exceed 75 million. |
Для того чтобы быть включенной в этот список, та или иная страна должна отвечать всем трем критериям, а численность ее населения не должна превышать 75 миллионов человек. |
In contrast, the number of returned IDPs (2.2 million) was the highest in more than a decade. |
Напротив, число возвратившихся ВПЛ (2,2 млн. человек) было самым большим за более чем 10 лет. |
The difference between the pre-crisis and post-crisis estimates increases to 8 per cent, however, for small low-income economies with a population smaller than 5 million. |
Однако для малых стран с низким уровнем дохода с населением менее 5 миллионов человек разница между докризисными и послекризисными прогнозами в отношении объема ВНД в 2010 году увеличивается до 8 процентов. |
The effects on unemployment showed much variance across countries; however, the number of unemployed people worldwide rose by over 34 million. |
В разных странах показатели безработицы изменились по-разному, но общемировая армия безработных выросла более чем на 34 миллиона человек. |
Between 2008 and 2009, the number of unemployed youth increased by 8.5 million, the greatest year-on-year increase in at least 10 years. |
В период между 2008 и 2009 годами количество безработных среди молодежи выросло на 8,5 миллиона человек, что стало рекордным годовым приростом как минимум за последние 10 лет. |
Hunger has been more severe in Asia and the Pacific, where 642 million of the world's undernourished reside. |
Проблема голода особенно обострилась в Азиатско-Тихоокеанском регионе, где постоянно недоедают 642 миллиона человек. |
Notwithstanding such policy measures, an estimated 75 million additional people became undernourished worldwide as a result of the food crisis. |
И все-таки, несмотря на эти меры, еще 75 миллионов человек присоединились в результате продовольственного кризиса к числу голодавших во всем мире. |
The number of the unemployed reached a peak of 212 million at the beginning of 2010 (see fig. 2). |
На начало 2010 года число безработных достигло пикового показателя - 212 миллионов человек (см. диаграмму 2). |
Since the multiple crises appeared on the surface of this planet, 50 million more people have been driven to extreme poverty. |
С тех пор, как на нашей планете вышли на поверхность многочисленные кризисы, еще 50 миллионов человек оказались в состоянии крайней нищеты. |
It is forecast that, in 2010, there will be at least 60 million more people unemployed around the world than in 2008. |
Согласно прогнозам, в 2010 году количество безработных в мире вырастет на 60 миллионов человек по сравнению с 2008 годом. |
By 2005, the total is estimated to have risen to 250 million. |
К 2005 году их общее число возросло до 250 миллионов человек. |
Data on such therapy for pregnant women, collected in surveys during the period 2007-2008, were available for nine countries with a total population of 217 million. |
Данные о таких методах лечения для беременных женщин, собранные в ходе обследований в течение периода 2007 - 2008 годов, имелись для девяти стран с общей численностью населения 217 миллионов человек. |
This is illustrated by data which indicate that over one third of the 72 million out-of-school children of primary school age reside in low-income countries affected by conflict. |
Это подтверждается данными, свидетельствующими о том, что свыше одной трети детей начального школьного возраста (из общей численности 72 миллиона человек), не посещающих школу, проживают в странах с низким доходом, которые затронуты конфликтами. |
In 1990, an estimated 12.5 million children died before their fifth birthday. |
В 1990 году смертность среди детей в возрасте до пяти лет составляла 12,5 миллиона человек. |
It has been estimated that the number of people living in extreme poverty was 7.3 million more than it would have been without the crisis in 2009. |
Согласно оценкам, количество людей, проживающих в условиях крайней нищеты, увеличилось по сравнению с докризисным 2009 годом на 7,3 млн. человек. |
Pakistan ranks as one of the poorest and most populous countries in the world, with an estimated population of 180 million. |
Пакистан является одной из беднейших и наиболее населенных стран мира, численность населения которой составляет 180 миллионов человек. |
Since then, annual population increments have been declining but are still high by historical standards, averaging 79 million persons per year. |
С того времени показатели ежегодного прироста населения снижаются, однако в историческом плане по-прежнему остаются высокими - в среднем 79 миллионов человек в год. |
In 2010, there were 18 countries in the developing world with populations of at least 50 million (see table 3). |
В 2010 году в мире насчитывалось 18 развивающихся стран с населением не менее 50 миллионов человек (см. таблицу 3). |
With the exception of Papua New Guinea, which has a population of approximately 6 million, the other developing countries and territories in the subregion are small. |
За исключением Папуа - Новой Гвинеи, население которой составляет приблизительно шесть миллионов человек, другие развивающиеся страны и территории субрегиона являются небольшими. |
The number of people living with HIV, approximately 4.9 million in the region, remained constant as compared with five years previously. |
Число лиц, инфицированных ВИЧ, приблизительно 4,9 миллиона человек в регионе, остается без изменения по сравнению с показателем за пять лет до этого. |
It also noted the formidable growth of mobile telephone subscriptions in developing countries such as Indonesia, where the number of subscribers had surpassed 160 million. |
Он также отметил мощный рост числа подписчиков на мобильные телефоны в развивающихся странах, например, в Индонезии, где в настоящее время такими подписчиками являются свыше 160 млн. человек. |