Annually, between 1.8 and 2.4 million deaths in the Asia-Pacific region could be attributed to food insecurity. |
Ежегодно в результате причин, связанных с отсутствием продовольственной безопасности, в Азиатско-Тихоокеанском регионе погибает от 1,8 до 2,4 млн. человек. |
Including those staying illegally, the total estimate reaches 2 million. |
С учетом лиц, находящихся в других странах на нелегальной основе, общее количество мигрантов оценивается в 2 млн. человек. |
At the present time of 16.6 million persons systematically engaging in physical culture and sports, 33 per cent are women. |
В настоящее время из 16,6 млн. человек, систематически занимающихся физической культурой и спортом, ЗЗ% составляют женщины. |
With a population of 8.2 million Bulgaria occupies 110,994 square km of the eastern portion of the Balkan Peninsula. |
С численностью населения 8,2 млн. человек Болгария занимает площадь 110994 км2 в восточной части Балканского полуострова. |
In 2000, they numbered about 18.1 million, or 23.7 of the total population. |
В 2000 году этот показатель составлял порядка 18,1 млн. человек, или 23,7 процента от общей численности населения. |
Right now, 826 million human beings are suffering the martyrdom of hunger. |
Сегодня, в этот самый момент, муки голода испытывают 826 млн. человек. |
The number of persons in critical need of food remains at an estimated 16 million. |
Численность лиц, остро нуждающихся в продовольствии, составляет приблизительно 16 миллионов человек. |
There are 350 million indigenous people in the world, living in over 70 countries. |
Численность коренных народов мира, проживающих более чем в 70 странах, составляет 350 млн. человек. |
Another 13 million are recognized as refugees by UNHCR. |
Еще 13 млн. человек признаны УВКБ беженцами. |
By 2050, they are projected to reach 379 million, increasing more than 5.5 times. |
К 2050 году, по прогнозам, их численность достигнет 379 млн. человек, т.е. увеличится более чем в 5,5 раза. |
In 2005, the female labour force was 27.5 million, representing a consecutive increase for two years. |
В 2005 году численность женской рабочей силы составила 27,5 млн. человек, что явилось результатом ее роста в течение двух лет подряд. |
Such weapons cause an estimated half million casualties every year throughout the world. |
Согласно оценкам ежегодно от подобных вооружений повсюду на планете гибнут или получают ранения полмиллиона человек. |
Another 1.3 million returns are expected in 2003. |
В 2003 году ожидается возвращение еще 1,3 миллиона человек. |
The results of those emergency and structural measures are already benefiting 4 million individuals who were previously denied the right to a daily meal. |
Результатами этих чрезвычайных структурных мер уже воспользовалось 4 млн. человек, которые ранее были лишены возможности питаться каждый день. |
Belarus, the Russian Federation and Ukraine have a combined population of around 201 million. |
Общая численность населения Беларуси, Российской Федерации и Украины составляет около 201 миллиона человек. |
Official figure given by the United Registry System, although non-official figures report up to 3 million displaced persons. |
Согласно официальным данным, представленным Системой единого реестра, хотя, по неофициальным данным, перемещенные лица составляют до 3 млн. человек. |
As the Assembly is aware, more than 37 million persons in the world are living with the AIDS virus today. |
Как известно Ассамблее, сегодня более чем 37 миллионов человек во всем мире являются носителями вируса ВИЧ/СПИДа. |
By 1999, there were 3.5 million contributors. |
В 1999 году общее число страхователей достигло 3,5 млн. человек. |
In Africa, the total number of slum dwellers amounts to 187 million. |
В странах Африки общее число обитателей трущоб достигло 187 миллионов человек. |
The number of undernourished people around the world has increased to 840 million. |
Количество людей, страдающих от недоедания на планете, выросло до 840 млн. человек. |
In China, the official estimates put the number of people living with HIV at 1 million in 2002. |
В Китае, согласно официальным оценкам, в 2002 году число ВИЧ-инфицированных составило 1 млн. человек. |
This requires a rate of hunger reduction of more than 22 million per year on average. |
Это требует, чтобы число голодающих в мире сокращалось в среднем более чем на 22 млн. человек в год. |
Senegal has a population of 8 million with 40 per cent living in urban areas. |
Население Сенегала насчитывает 8 млн. человек, из которых 40% проживает в городской зоне. |
An estimated 544,000 persons were displaced and 5 million affected. |
Были перемещены, по оценкам, 544000 человек, и пострадало 5 миллионов человек. |
The objective is to provide assistance to more than one million persons. |
Ее цель состоит в оказании помощи более чем 1 млн. человек. |