| During this operation, about a million persons returned to their country, thus clearing an area of operations. | В ходе этой операции порядка одного миллиона человек вернулись в свои страны, освободив тем самым зону проведения операций. |
| The total number of new and old IDPs is estimated at 1.3 million. | Общая численность новых и старых перемещенных лиц составляет примерно 1,3 миллиона человек. |
| Unfortunately, there are still an estimated 875 million illiterate people in the world. | К сожалению, по оценкам, 875 миллионов человек во всем мире по-прежнему остаются неграмотными. |
| The population of the occupied territories was expected to reach 3 million by the end of 1998. | Предполагается, что к концу 1998 года численность населения оккупированных территорий достигнет 3 миллионов человек. |
| By 2030, the number will triple, to 1.4 million. | К 2030 году это число увеличится в три раза и достигнет 1,4 миллиарда человек. |
| It is estimated that there are currently one million persons in Afghanistan who are living away from their homes. | Считается, что в настоящее время в Афганистане насчитывается около 1 млн. человек, проживающих вне своих жилищ. |
| North Bohemia is composed of 10 boroughs with a total of 1 million inhabitants. | На территории Северной Богемии расположено десять населенных пунктов, в которых в общей сложности проживает 1 млн. человек. |
| With over 15 million inhabitants, the Netherlands is very densely populated. | Нидерланды - это очень густонаселенная страна, в которой проживает более 15 млн. человек. |
| Recently the Central Bureau of Statistics published even higher figures, of 17 million inhabitants in 2010. | Недавно Центральное бюро статистики опубликовало еще более значительные цифры: численность населения в 2010 году, как предполагается, составит 17 млн. человек. |
| In the former Yugoslavia, UNHCR remains preoccupied with the continued displacement of some 1.8 million persons, both within and outside the region. | В бывшей Югославии главное место в деятельности УВКБ продолжает занимать оказание помощи примерно 1,8 млн. человек, которые по-прежнему являются перемещенными лицами и находятся как в самом регионе, так и за его пределами. |
| The Gabonese population was 1.2 million and included some 40 ethnic groups. | Численность населения Габона составляет 1200000 человек, представляющих приблизительно 40 различных народностей. |
| The quinquennial Canadian Census is a major undertaking, collecting information from over 30,000,000 people scattered over 9.2 million square kilometers. | З. Проводимая раз в пять лет перепись населения Канады является крупным мероприятием, в ходе которого собирается информация по более чем 30 млн. человек, проживающих на территории общей площадью 9,2 млн. квадратных километров. |
| In 1996 the number of children assisted in them reached 2.5 million. | Общее число детей, получивших помощь в этих учреждениях, достигло в 1996 году 2,5 млн. человек. |
| In the Philippines the disabled, numbering 6.5 million, represented about 10 per cent of the population. | На Филиппинах на долю инвалидов, численность которых составляет 6,5 млн. человек, приходится около 10 процентов населения. |
| Her country was a small, peaceful and democratic State with a population of only 3.5 million. | Коста-Рика является маленькой мирной и демократической страной с населением лишь 3,5 млн. человек. |
| By the year 2000, that number should reach approximately 5 million. | В 2000 году их число должно достигнуть порядка 5 млн. человек. |
| The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. | Численность заключенных в тюрьмах превышает 1 млн. человек, что является самым высоким показателем заключения в места лишения свободы в мире. |
| Such was the general picture when, in January 1996, the country's population reached 11 million. | В такой демографической ситуации в январе 1996 года численность населения страны достигла 11 млн. человек. |
| It covers some 9,000 km2, where about 2 million inhabitants live in 500 settlements. | В этом районе, площадь которого составляет около 9000 км2, расположено 500 населенных пунктов с общей численностью населения около 2 млн. человек. |
| It is estimated that the total number of beneficiaries was 4 million. | Согласно оценкам, численность получателей составила в общей сложности 4 миллиона человек. |
| Lastly, the number of people belonging to no religion is estimated at 16 million. | ЗЗ. Наконец, число граждан, не относящих себя ни к одному из вероисповеданий, оценивается приблизительно в 16 млн. человек. |
| And by 1995,579 million persons lived in the least developed countries. | К 1995 году в менее развитых странах проживали 579 млн. человек. |
| Moreover, Burundi was overpopulated, with almost 7 million inhabitants living on 30,000 square metres of territory. | Кроме того, Бурунди - это перенаселенная страна, где на территории площадью в 30000 кв. км живет почти 7 млн. человек. |
| The two industries earned the country some $600 million last year and provided employment to over 80,000 people. | В прошлом году они дали стране доход приблизительно 6600 млн. долл. и обеспечили занятость более 80000 человек. |
| Through the annual reports questionnaire data, an estimated 48.5 million abusers were reported by 73 countries. | Согласно данным, полученным из 73 стран в их ответах на вопросник к ежегодным докладам, предполагаемое число лиц, злоупотреблявших этим наркотиком, составляет 48,5 млн. человек. |