During this operation, about a million persons returned to their country, thus clearing an area of operations. |
В ходе этой операции порядка одного миллиона человек вернулись в свои страны, освободив тем самым зону проведения операций. |
The total number of new and old IDPs is estimated at 1.3 million. |
Общая численность новых и старых перемещенных лиц составляет примерно 1,3 миллиона человек. |
Unfortunately, there are still an estimated 875 million illiterate people in the world. |
К сожалению, по оценкам, 875 миллионов человек во всем мире по-прежнему остаются неграмотными. |
The population of the occupied territories was expected to reach 3 million by the end of 1998. |
Предполагается, что к концу 1998 года численность населения оккупированных территорий достигнет 3 миллионов человек. |
By 2030, the number will triple, to 1.4 million. |
К 2030 году это число увеличится в три раза и достигнет 1,4 миллиарда человек. |
It is estimated that there are currently one million persons in Afghanistan who are living away from their homes. |
Считается, что в настоящее время в Афганистане насчитывается около 1 млн. человек, проживающих вне своих жилищ. |
North Bohemia is composed of 10 boroughs with a total of 1 million inhabitants. |
На территории Северной Богемии расположено десять населенных пунктов, в которых в общей сложности проживает 1 млн. человек. |
With over 15 million inhabitants, the Netherlands is very densely populated. |
Нидерланды - это очень густонаселенная страна, в которой проживает более 15 млн. человек. |
Recently the Central Bureau of Statistics published even higher figures, of 17 million inhabitants in 2010. |
Недавно Центральное бюро статистики опубликовало еще более значительные цифры: численность населения в 2010 году, как предполагается, составит 17 млн. человек. |
In the former Yugoslavia, UNHCR remains preoccupied with the continued displacement of some 1.8 million persons, both within and outside the region. |
В бывшей Югославии главное место в деятельности УВКБ продолжает занимать оказание помощи примерно 1,8 млн. человек, которые по-прежнему являются перемещенными лицами и находятся как в самом регионе, так и за его пределами. |
The Gabonese population was 1.2 million and included some 40 ethnic groups. |
Численность населения Габона составляет 1200000 человек, представляющих приблизительно 40 различных народностей. |
The quinquennial Canadian Census is a major undertaking, collecting information from over 30,000,000 people scattered over 9.2 million square kilometers. |
З. Проводимая раз в пять лет перепись населения Канады является крупным мероприятием, в ходе которого собирается информация по более чем 30 млн. человек, проживающих на территории общей площадью 9,2 млн. квадратных километров. |
In 1996 the number of children assisted in them reached 2.5 million. |
Общее число детей, получивших помощь в этих учреждениях, достигло в 1996 году 2,5 млн. человек. |
In the Philippines the disabled, numbering 6.5 million, represented about 10 per cent of the population. |
На Филиппинах на долю инвалидов, численность которых составляет 6,5 млн. человек, приходится около 10 процентов населения. |
Her country was a small, peaceful and democratic State with a population of only 3.5 million. |
Коста-Рика является маленькой мирной и демократической страной с населением лишь 3,5 млн. человек. |
By the year 2000, that number should reach approximately 5 million. |
В 2000 году их число должно достигнуть порядка 5 млн. человек. |
The prison population was over one million, the highest rate of incarceration in the world. |
Численность заключенных в тюрьмах превышает 1 млн. человек, что является самым высоким показателем заключения в места лишения свободы в мире. |
Such was the general picture when, in January 1996, the country's population reached 11 million. |
В такой демографической ситуации в январе 1996 года численность населения страны достигла 11 млн. человек. |
It covers some 9,000 km2, where about 2 million inhabitants live in 500 settlements. |
В этом районе, площадь которого составляет около 9000 км2, расположено 500 населенных пунктов с общей численностью населения около 2 млн. человек. |
It is estimated that the total number of beneficiaries was 4 million. |
Согласно оценкам, численность получателей составила в общей сложности 4 миллиона человек. |
Lastly, the number of people belonging to no religion is estimated at 16 million. |
ЗЗ. Наконец, число граждан, не относящих себя ни к одному из вероисповеданий, оценивается приблизительно в 16 млн. человек. |
And by 1995,579 million persons lived in the least developed countries. |
К 1995 году в менее развитых странах проживали 579 млн. человек. |
Moreover, Burundi was overpopulated, with almost 7 million inhabitants living on 30,000 square metres of territory. |
Кроме того, Бурунди - это перенаселенная страна, где на территории площадью в 30000 кв. км живет почти 7 млн. человек. |
The two industries earned the country some $600 million last year and provided employment to over 80,000 people. |
В прошлом году они дали стране доход приблизительно 6600 млн. долл. и обеспечили занятость более 80000 человек. |
Through the annual reports questionnaire data, an estimated 48.5 million abusers were reported by 73 countries. |
Согласно данным, полученным из 73 стран в их ответах на вопросник к ежегодным докладам, предполагаемое число лиц, злоупотреблявших этим наркотиком, составляет 48,5 млн. человек. |