With the second partition, Poland became a small country of roughly 200,000 square kilometers (77,000 sq mi) and a population of some 4 million. |
После Второго раздела Речь Посполитая стала небольшой страной с площадью в 200 тысяч квадратных километров и населением в 4 миллиона человек. |
In 2007, German visitors to Egypt numbered over one million (1,086,000), making Germans the second-largest group of tourists after the Russians. |
В 2007 году число туристов из Германии в Египте превысило один миллион человек, что сделало граждан этой страны второй по величине группой туристов после жителей России. |
Throughout the region, one person was killed and damage costs amounted to a record C$200 million. |
На Гавайях от удара шторма погиб один человек, ущерб был оценен в 200 миллионов долларов США. |
At the time, Hong Kong was the largest of the remaining British dependent territories with over 5 million inhabitants. |
Последней крупной колонией оставался Гонконг, имевший население более 5 миллионов человек. |
"Delta Bank" served more than 4 million clients as of 01.07.2014. |
Количество клиентов Дельта Банка на 01.07.2014 составляло более 4 млн. человек. |
By May 29, Bentley's ministry estimated that over 140,000 people from over 40 nations had visited, and 1.2 million had watched via the Internet. |
К 29 мая лидерами движения было подсчитано, что 1,2 миллиона зрителей наблюдали за пробуждением через интернет, в то время как служение лично посетили свыше 140000 человек из более чем 40 стран мира. |
The labour force amounted to about 1000 and the cost was about $1.5 million. |
Рабочая сила составила около тысячи человек, а стоимость - около 1,5 млн канадских долларов. |
By July 2006, the hosting website had received 6 million visits, and the game had been downloaded 600,000 times. |
К июлю 2006 года сайт игры посетило 6 миллионов человек, а сама игра была загружена более 600000 раз. |
MLB has the highest season attendance of any sports league in the world with more than 74 million spectators in 2013. |
МЛБ имеет наибольшую сезонную посещаемость в мире - 74 миллиона человек посетили матчи в 2013 году. |
And yet it's most staunch advocates agree that system will support a population of no more than two million. |
И всё же даже самые рьяные противники согласны, что водопровод сможет снабжать не более двух миллионов человек. |
Plus, you named eight people you got to split it with... so that's 10 or 12 million bucks in the safe. |
Кроме того, ты назвал еще восемь человек... значит, в сейфе 10 или 12 миллионов. |
The season finale aired on May 19, 2009 and was seen by 2.00 million viewers. |
Финал сериала вышел в эфир 19 мая 2009 года, его посмотрело 2 млн человек. |
By November of the same year, she had released five additional EPs and her YouTube channel had surpassed 5 million subscribers. |
К ноябрю того же года она выпустила пять дополнительных ЕР, и на ее канал на YouTube подписались более 5 миллионов человек. |
According to Nevins, the number of Zaza speakers is between 2 and 4 million. |
По Невинс, число носителей Zazaki составляет от 2 до 4 млн человек. |
This is a large number for a country of 51,000 square kilometres and a population of 4 million inhabitants. |
Для страны площадью 51000 км2, население которой составляет 4 млн. человек, это довольно большое число. |
Concerning the Korean community in Japan, currently estimated at 1 million persons, he asked how many did not have Japanese citizenship and whether they could obtain it if they so desired. |
Применительно к корейской общине в Японии, численность которой, согласно оценкам, в настоящее время составляет 1 млн. человек, он спрашивает, сколько корейцев не имеют японского гражданства и могут ли они его получить, если того пожелают. |
Over the course of time, that problem had become more complicated since approximately 3.5 million persons were currently in the situation of refugees. |
Со временем эта проблема стала более сложной, так как в настоящее время около 3,5 миллиона человек находятся на положении беженцев. |
People of regular working age and working capacity number 41.4 million, accounting for over 53 per cent of the population. |
Лица трудоспособного возраста составляют 41,4 млн. человек, или 53 процента от общей численности населения. |
Working people involved in different sectors of the national economy accounted for nearly 37 million in 1997, or 48 per cent of the population. |
Численность трудящихся, занятых в различных секторах народного хозяйства, в 1997 году составила около 37 млн. человек, или 48 процентов от общей численности населения. |
There are over two million users on Tor, which is slowing it down, making it too vulnerable. |
"Тором" пользуется более двух миллионов человек, что замедляет соединение и делает его уязвимым. |
It was noted that, according to a 1990 estimate, the population of Mauritius was 1.12 million and was ethnically very complex. |
Было отмечено, что, согласно оценкам 1990 года, население Маврикия составляло 1120000 человек и являлось весьма сложным по этническому составу. |
You're going to fly with us to where the setting sun bleeds... into a million swimming pools a man can hide in. |
Полетишь с нами туда, где солнце растворяется в миллионах бассейнов, в которых может спрятаться человек. |
In China, on Didi, the ride-sharing platform, 11 million rides taken every day. |
В Китае аналогичной платформой Didi пользуется 11 миллионов человек ежедневно. |
If you're right, then there can't be that many people who have both the desire to poison eight million New Yorkers and the means to do it. |
Если ты прав, не так много людей отвечают этим условиям: желанием отравить восемь миллионов человек и возможностью это сделать. |
We know there was a flu pandemic, like the one on Earth in 1918 that killed over 20 million. |
Мы знаем что была эпидемия какого-то заболевания... похожая на ту, что случилась на Земле в 1918 году и унесла жизни более 20 миллионов человек. |