| This number increases by 90 million every year. | Каждый год это число увеличивается на 90 миллионов человек. |
| By the year 2020, our population may be 243 million. | К 2020 году население нашей страны может достичь 243 млн. человек. |
| In 1990, 38 cities in China had at least 1 million residents. | В 1990 году в Китае насчитывалось 38 городов с населением 1 млн. человек и более. |
| Some observers think that the figure is close to a million. | По утверждению некоторых наблюдателей, количество убитых достигло почти одного миллиона человек. |
| The total number of refugees is close to a million. | Общее количество беженцев достигает 1 млн. человек. |
| The establishment of the safe zone also stabilized a displaced population of approximately 1.4 million. | Создание ДГР также дало возможность стабилизировать численность перемещенных лиц приблизительно на уровне 1,4 миллиона человек. |
| The victims of genocidal slaughter could number as many as 1 million. | Число жертв массового геноцида, вероятно, достигает 1 млн. человек. |
| For the Sudan, a new appeal for $101 million to benefit some 4,250,000 people was recently launched. | В отношении Судана был недавно сформулирован новый призыв на сумму 101 млн. долл. США в интересах примерно 4250000 человек. |
| The average increase is expected to fall slightly to about 85 million per year after 2015. | После 2015 года средний прирост населения, по оценкам, несколько снизится и будет составлять примерно 85 млн. человек в год. |
| Nevertheless, the total number of urban dwellers without safe water increased by 9 million. | Однако общая численность городских жителей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде, увеличилась на 9 млн. человек. |
| The ranks of those without such services swelled by as many as 36 million. | Численность населения, не получившего таких услуг, увеличилась на 36 млн. человек. |
| Africa reports some progress, having increased by 23 million the number of people with access. | Определенный прогресс в этой области наблюдался в Африке, где число лиц, имеющих доступ к этим услугам, увеличилось на 23 млн. человек. |
| Nevertheless, those without services increased by 23 million. | Тем не менее число лиц, не охваченных этими услугами, возросло на 23 млн. человек. |
| An increase of 75.5 million per year would achieve this objective by 2020. | Чтобы обеспечить достижение этой цели к 2020 году, ежегодный рост должен составлять 75,5 млн. человек. |
| The number of refugees has steadily increased and has now reached the figure of more than 1 million. | Количество беженцев постоянно увеличивалось, и сегодня их число достигает более 1 миллиона человек. |
| Nearly 400,000 people have been disabled, mainly by land-mines, 10 million of which have reportedly been laid in Afghanistan. | Около 400000 человек получили ранения в основном от наземных мин, 10 миллионов из которых были заложены в Афганистане. |
| In South Africa, demographic indicators show that there are approximately 22 million potential voters. Africans constitute 72.3 per cent of the general population. | Демографические индикаторы в Южной Африке свидетельствуют о том, что число потенциальных избирателей составляет примерно 22 миллиона человек. 72,3 процента общей численности населения приходится на африканцев. |
| Over the whole decade, Germany gained over 1.1 million citizens through migration. | В течение всего десятилетия численность населения Германии увеличилась за счет миграции более чем на 1,1 млн. человек. |
| There will be about 446 million contraceptive users in developing countries in 1994. | В 1994 году число пользователей противозачаточных средств в развивающихся странах составит около 446 млн. человек. |
| An estimated 200,000 people have been killed, while 3.8 million have been internally displaced or become refugees. | По оценкам, погибло 200000 человек и 3,8 млн. жителей оказались перемещенными в пределах своей страны или стали беженцами. |
| Latin American and Caribbean countries spend an estimated $42 billion each year teaching 20 million repeaters. | По оценкам, страны Латинской Америки и Карибского бассейна ежегодно тратят на обучение второгодников, число которых составляет 20 млн. человек, 42 млрд. долл. США. |
| About 400 million persons in the region are at risk of developing iodine deficiency disorders. | В отношении примерно 400 млн. человек в регионе существует опасность того, что у них будут отмечены нарушения, обусловленные недостаточностью йода. |
| All together, the executive branch currently employs approximately 3 million civilian personnel. | Общая численность сотрудников гражданской службы составляет в настоящее время приблизительно 3 млн. человек. |
| The National Elections Commission lowered the initial estimate of 8.5 million eligible voters, which was based on the 1980 census and was considered inaccurate. | Национальная избирательная комиссия скорректировала в сторону уменьшения изначальные предварительные данные - 8,5 млн. человек - о числе лиц, имеющих право голоса, которые были рассчитаны на основе результатов переписи 1980 года и были признаны затем неточными. |
| The Mission was informed that approximately 5 million persons were expected to vote. | Миссия была информирована о том, что, по прогнозам, в голосовании примут участие примерно 5 миллионов человек. |