Английский - русский
Перевод слова Millennium
Вариант перевода Сформулированных

Примеры в контексте "Millennium - Сформулированных"

Примеры: Millennium - Сформулированных
Unique challenges and issues in monitoring the Millennium Development Goals at the regional and national levels exist. На региональном и национальном уровнях существуют свои особые проблемы и сложности с контролем за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Commission carried out four national capacity-building missions on the Millennium Development Goals in 2013. В 2013 году Комиссия провела четыре мероприятия по укреплению национального потенциала в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
They noted that trade without enhanced productive capacity was not a sustainable way to attain the Millennium Development Goals. Они отметили, что без укрепления производственного потенциала торговля не является устойчивым средством достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNGEI was increasingly recognized as the main partnership framework for girls' education within EFA and the Millennium Development Goals. Эта инициатива получает все более широкое признание как базовая основа для партнерских отношений в деле обеспечения образования для девочек в рамках ОДВ и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals country reports should be prepared, where relevant, with the full participation of indigenous peoples. Страновые доклады о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должны готовиться, там, где это целесообразно, при всестороннем участии коренных народов.
ESCWA integrated gender perspectives into indicators to monitor global conferences and the Millennium Development Goals. ЭСКЗА включила гендерные аспекты в перечень показателей для контроля за выполнением решений глобальных конференций и достижением целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The second component of the Millennium Development Goals support programme involves working with civil society. Второй компонент программы поддержки деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касается работы с гражданским обществом.
Gender equality is one of the Millennium Development Goals, and an essential strategy for reaching the other Goals. Обеспечение равенства мужчин и женщин образует - это одна из целей в области развития, сформулированных на основе Декларации тысячелетия, и важное стратегическое направление деятельности в целях достижения других поставленных целей.
UNICEF contributed strongly to the analysis underlying a 2005 United Nations report on progress toward the Millennium Development Goals. ЮНИСЕФ внес весомый вклад в аналитическую работу в рамках подготовки доклада Организации Объединенных Наций о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, за 2005 год.
Because the Millennium Development Goals focus on children, issues relating to children are now high on the international agenda. Благодаря тому, что в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, детям уделяется большое внимание, детская проблематика стала занимать важное место в международной программе действий.
By protecting health, enhancing learning potential and increasing productivity, preventing iodine deficiency disorders can contribute to the Millennium Development Goals. Проявляя заботу о здоровье, развитии способностей к учебе, повышая производительность труда и занимаясь профилактикой заболеваний, вызываемых дефицитом йода, можно способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
We are making every effort to seek out and implement the best strategies for fulfilling the Millennium Development Goals. Мы предпринимаем все возможные усилия для изыскания и осуществления наиболее приемлемых стратегий для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The lack of financial resources and trained health workers remains a key constraint to achieving their related Millennium Development Goals. Нехватка финансовых ресурсов и квалифицированного медицинского персонала остается ключевым фактором, мешающим африканским странам достигнуть своих целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
C. Improvement of the metadata on Millennium Development Goal indicators for global monitoring Повышение качества метаданных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для глобального мониторинга
Placing the Millennium Development Goals at the centre of national strategies requires a fundamental shift in approach. Для того чтобы задача достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития стала центральным элементом национальных стратегий, необходимо радикально изменить подход.
The United Nations remains relevant and many countries look to it to play its role in conducting regular reviews in meeting the Millennium Development Goals. Организация Объединенных Наций сохраняет свою актуальность, и многие страны с надеждой смотрят на нее, ожидая, что она сыграет свою роль в проведении регулярных обзоров о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Such rapid steps would provide a critical support for national Millennium Development Goals strategies. Такие оперативные меры стали бы чрезвычайно важным подспорьем в реализации национальных стратегий достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The commitments we make will determine in large part whether or not the Millennium Development Goals are attained. От взятых нами обязательств будет в основном зависеть тот факт, удастся нам или нет добиться целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account. Необходимо учитывать этот центральный аспект при достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которым привержены все государства.
Achieving the health- and nutrition-related Millennium Development Goals requires political, institutional and societal solutions as well as technical ones. Для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и связанных со здравоохранением и питанием, необходимы политические, институциональные и общественные, а также технические решения.
Panel discussion on Millennium Development Goals related to water, sanitation and human settlements Обсуждения в группе по вопросу о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и касающихся водных ресурсов, санитарии и населенных пунктов
The group Nature and Youth in Denmark reports that climate change can impede progress towards obtaining the Millennium Development Goals. Группа «Природа и молодежь» Дании заявляет, что изменение климата может вызвать замедление прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Most Partnership members support countries in implementing national forest programmes and linking these to poverty reduction strategies and the Millennium Development Goals. Большинство членов Партнерства оказывают поддержку странам в осуществлении национальных программ лесопользования, обеспечивая увязку этих программ со стратегиями смягчения остроты проблемы нищеты и достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Millennium Development Goals national reports have now been produced in 149 countries for a total of 176 reports. На данный момент национальные доклады о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, подготовили 149 стран, а общее число докладов составляет 176.
A major improvement proposed is the use of a standard format to "receive" Millennium Development Goals data series from data providing organizations. Одним из крупных предлагаемых улучшений является использование стандартного формата для получения рядов данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, от организаций, предоставляющих данные.