Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
He suggested introducing a footnote stating that some Contracting Parties might prohibit the use of rearwards retro-reflective material colours other than red. Он предложил включить сноску с указанием на то, что некоторые договаривающиеся стороны, возможно, запретят использование светоотражающих материалов иного цвета сзади транспортного средства.
We then realized that we might even have to put the meeting off until Thursday. После этого мы поняли, что нам, возможно, даже придется отложить заседание до четверга.
It might well be opportune to reflect on the merits of such an approach. Возможно, пора подумать об обоснованности подобного подхода.
Thirdly, the renegotiation of all contracts and their amendments might well not be completed by 21 November. В-третьих, вполне возможно, что пересмотр всех контрактов и внесение в них поправок не будет завершен к 21 ноября.
Mr. Marsh said that the reservations expressed by his delegation the previous day might have been misunderstood. Г-н Марш говорит, что, возможно, оговорки, сделанные накануне его делегацией, были поняты неверно.
Their work overlapped to a certain degree, and their cooperative efforts might include the issuance of joint reports. Их сферы деятельности в некоторой степени пересекаются, и возможно, что в рамках их сотрудничества будут готовиться совместные доклады.
Regional approaches, where possible or applicable, might also be useful. Где возможно, приветствуется использование местных подходов.
We are concerned about the fact that, by making exceptions, we might impede the harmonious development of international law. Нас беспокоит тот факт, что, делая исключения, мы, возможно, препятствуем гармоничному развитию международного права.
However, the drafting group might wish to consider alternative wording for the expression "derogated from". Однако редакционная группа, возможно, пожелает рассмотреть формулировку, альтернативную выражению "отходить от".
Securing consensus for a definition of terrorism might seem difficult, but it is not impossible. Достижение консенсуса в отношении определения терроризма представляет собой, возможно, трудную, но не невозможную задачу.
He highlighted activities relating to capacity building in negotiations and to implementation of the WTO Agreements as ones where overlaps might exist. В качестве сфер деятельности, где, возможно, существует такое дублирование, оратор выделил мероприятия, касающиеся наращивания переговорных возможностей и осуществления соглашений ВТО.
It was stated that the proposed text might assist in better dealing with those three categories of damages. Было указано, что предлагаемый текст, возможно, позволяет лучше урегулировать эти три категории причинения ущерба.
The Chairman concluded that, depending on the above, GRRF might continue consideration of a revised proposal from the Russian Federation. Председатель сделал вывод о том, что с учетом вышеизложенного GRRF, возможно, продолжит рассмотрение пересмотренного предложения Росссийской Федерации.
That proposal noted that States Parties might wish to consider the use of electronic communications, when feasible, to expedite mutual legal assistance. В этом предложении указывалось, что государства-участники, возможно, пожелают рассмотреть вопрос об использовании электронных сообщений, это практически осуществимо, для ускорения оказания взаимной правовой помощи.
The Government was considering an amendment to the Criminal Code that might address the question of due obedience. Правительство рассматривает возможность внесения поправки в Уголовный кодекс, которая, возможно, коснется вопроса о надлежащем повиновении.
However, quantifiable targets were not always possible, and some qualitative indicators might still be necessary in the future. Однако достижение поддающихся количественному определению целей не всегда возможно и в будущем, возможно, все же потребуются некоторые качественные показатели.
The Council and its Ad Hoc Advisory Groups might wish to pursue this matter. Совет и его специальные консультативные группы, возможно, пожелают заняться рассмотрением этого вопроса.
However, it was acknowledged that the emission data might not be fully ready and evaluated with this time frame. Однако было признано, что в течение этого срока данные о выбросах, возможно, не удастся полностью подготовить и оценить.
Keyword searches might also be a more familiar method for most web users today. Поиск по ключевым словам также, возможно, является более привычным методом для большинства сегодняшних пользователей Сети.
He suggested that, if Committee members required more information, they might wish to consult the Controller. Оратор выступает с предложением о том, что если членам Комитета нужна более подробная информация, то, возможно, они сочтут целесообразным проконсультироваться с Контролером.
The world might already be seeing some of the impacts of climate change, with developing countries being especially vulnerable. Мир, возможно, уже видит некоторые последствия изменения климата, причем особо уязвимыми в этом отношении являются развивающиеся страны.
Furthermore, the standard staffing patterns implemented by UNIDO might warrant revision or increased flexibility to support the unique needs of offices. Кроме того, применяемую ЮНИДО стандартную систему укомплектования штатов, возможно, следует пересмотреть или сделать более гибкой в целях содействия удовлет-ворению особых потребностей отделений.
One out of every 10 Liberian children might have been recruited into the war effort. Возможно, один из каждых десяти либерийских детей был завербован для участия в военных действиях.
The Commission might wish to consider how it can work more closely with the Security Council in the future. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, каким образом она могла бы наладить более тесное взаимодействие с Советом Безопасности в будущем.
The United Nations has, however, been informed that this second section might not be built. Однако Организация Объединенных Наций была информирована о том, что эта, вторая секция, возможно, построена не будет.