My whole life might have been something else if I'd gone on that date. |
Возможно, моя жизнь сложилась бы по-другому, пойди я на то свидание. |
I know what I'm saying might sound cruel but I think it's better if you don't go to your Ginny now. |
Возможно, мои слова прозвучат жестоко, но, по-моему, Вам лучше не видеть сейчас Джини. |
If I hadn't insisted on bringing him back here, he might have died peacefully, in his sleep maybe. |
Если бы я не настоял взять его сюда, Он бы скончался мирно, возможно во сне. |
You know, if you'd brought in the toes, we might have been able to reattach them. |
Знаете, если вы принесете пальцы, возможно мы сможем их пришить. |
It might sound dramatic, but you need to see it on. |
Возможно, это прозвучит очень драматично, но ты должна посмотреть на это. |
Well, I might've snapped at him back in town. |
Возможно, я накричал на него, когда мы ехали обратно. |
Mike, is it possible that talent reps might sift through students |
Майк, возможно ли, чтобы талант мог сделать студента |
You're looking for someone who might not be here? |
Вы ищете того, кого здесь, возможно, и нет? |
He might survive, but it gives us an idea what these two capable of. |
Возможно, он выживет, но теперь мы знаем, на что эти двое... способны. |
Although as I say this, that might not have been what you were asking. |
Хотя, возможно, это не то, что ты хотел услышать. |
Wait, so the house might not actually be for sale? |
Ч ѕогоди, то есть дом, возможно, вообще не продаетс€. |
You know, I might have... have something here. |
Знаешь, возможно, что-то вот тут. |
I was alone, ljus1 got out of jail, and might have to go back. |
Я и так был один, только вышел из тюрьмы, возможно, вернусь туда. |
It might have been a tiny thing |
Это, возможно, и мелочь, |
All we have are later impressions of what he might have looked like. |
У нас есть лишь более поздние представления о том, как он возможно выглядел. |
It doesn't often cross western Europeans' minds that they might not be superior to everybody else. |
Редко в умы западных европейцев приходила мысль, что они, возможно, и не имеют превосходства над всеми остальными. |
Well, the car was stolen in Didsbury, doing the shooting on the other side of town might've been a territorial thing. |
Машина была украдена в Дидсбери, стреляли на другом конце города, возможно, борьба за территорию. |
In time you'll find I'm not as bad as you might think. |
Возможно, со временем вы поймёте, что я не такая плохая, какой кажусь. |
I might have just about kept hold of the house, but I was a million miles away from having Abby. |
Возможно, я все еще оставался хозяином этого дома, но уже был нереально далеко от возможности быть вместе с Эбби. |
You might've under estimated me? |
Вы, возможно, недооценили меня? |
But if it is Bela, At least I might know some folks who know where to find her. |
Но если это Бэла, возможно, я знаю тех, кто поможет ее найти. |
There might come a time when we can offer some help, but I'm afraid it isn't today. |
Возможно придет время, когда мы сможем оказать какую-то помощь, но я боюсь, что не сегодня. |
Until we learn to neutralize this weapon they possess, we might have to rethink our timetable for taking National City. |
Пока мы не сможем нейтрализовать оружие, которым они обладают, нам, возможно, придётся переосмыслить наше расписание по взятию Нэшнл Сити. |
Well, it might surprise you to learn that I haven't got my own private network of drug runners on the West Coast. |
Возможно, ты удивишься, если узнаешь, что у меня нет собственной сети наркокурьеров на Западном побережье. |
The only thing I can think of is maybe your mom might have an idea she could tell you or something. |
Я только подумал, что, возможно, твоя мама может что-то знать и могла бы тебе рассказать. |