Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
The Committee might wish to endorse those concerns and recommendations and invite the Government to submit its report without delay. Комитет, возможно, пожелает поддержать это мнение и рекомендации и предложить правительству безотлагательно представить свой доклад.
This timetable might have to be adjusted in the light of developments during the Conference. Это расписание, возможно, придется корректировать по ходу работы Конференции.
Non-WTO members would not necessarily benefit from the improved rules and might continue to face trade restrictions based on discriminatory criteria. Страны, не являющиеся членами ВТО, могут и не воспользоваться выгодами, вытекающими из усовершенствованных норм, и, возможно, будут по-прежнему сталкиваться с торговыми ограничениями в силу дискриминационных критериев.
The Working Party might wish to provide advice and views regarding the future activities of the Centre. Рабочая группа, возможно, пожелает дать рекомендации и высказать свое мнение относительно будущей деятельности Центра.
The delegation of Ukraine might wish to comment and elaborate on the results of this Workshop. Делегация Украины, возможно, пожелает высказать свои замечания и представить более подробную информацию о результатах этого Рабочего совещания.
Some of those recommendations might come within the purview of the General Conference and could therefore not be adopted by the Board. Некоторые из этих рекомендаций, возможно, будут входить в сферу компетенции Ге-неральной конференции, и поэтому не могут быть утверждены Советом.
Further improvements might also be made in procurement procedures and the recruitment and use of consultants and experts. Возможно также дальнейшее улучшение процедур закупок, а также найма и использования консультантов и экспертов.
Supporters of the US administration might fairly argue that it is undertaking long-deferred maintenance on issues such as income inequality. Сторонники администрации США, возможно, справедливо утверждают, что она проводит долгосрочное сдерживание по таким вопросам, как неравенство в доходах.
What is news is that American power might also be losing its ability to intimidate them. Новость заключается в том, что американское могущество, возможно, теряет свою способность внушать им страх.
Perhaps the practice of other treaty monitoring bodies might provide an example for the Committee to follow. Возможно, практика других договорных органов может послужить примером для Комитета.
Many might not be informed of the legal remedies available. Вполне возможно, что многие из них ничего не будут знать о существующих мерах правовой защиты.
These same persons, nevertheless feared that in the present circumstances the participation of judges might not be possible. Вместе с тем их собеседники заявили, что в нынешних условиях такое участие судей вряд ли возможно.
The Government might like to seek secretariat assistance with its next report. Правительство Буркина-Фасо следует, возможно, запросить помощь секретариата для подготовки его следующего доклада.
So it seems that we might have the same results by using the gross production for each enterprise. Аналогичные результаты, возможно, могли бы быть получены с использованием показателя валовой продукции по каждому хозяйству.
It was possible that total income might exceed the MTP projections for 1998. Вполне возможно, что общий объем поступлений превысит прогнозы среднесрочного плана на 1998 год.
The present note identifies some of the questions that participants might wish to address within this general framework. В настоящей записке определяются некоторые вопросы, которые участники, возможно, пожелают обсудить в рамках этой общей темы.
This capacity might not be used to its full potential in the pre-negotiation phase or between sessions. При этом на этапе подготовки к переговорам и между сессиями потенциал секретариата, возможно, используется не полностью.
The Working Group might wish to consider whether this word provides a more neutral requirement in relation to application for preliminary orders. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, обеспечивает ли такое слово более нейтральное требование в отношении ходатайства о вынесении предварительного постановления.
The Special Representative has continued to follow cases which might constitute miscarriages of justice. Специальный представитель продолжал держать под контролем случаи, в которых, возможно, были нарушены нормы судопроизводства.
The drafting process might also have been adversely affected to some extent by various personal differences among the indigenous leadership. Возможно, и процесс подготовки проекта также в некоторой степени пострадал от ряда личных разногласий среди руководителей коренных общин.
The eligibility of Burkina Faso might also be considered in 1997. Возможно, что в 1997 году будет рассмотрен вопрос об аналогичном статусе Буркина-Фасо.
The Commission noted that a number of organizations might not be intending to introduce cash bonuses, either currently or in the future. Комиссия отметила, что ряд организаций, возможно, не планирует вводить денежные премии ни в настоящее время, ни в будущем.
The Secretary-General might bring that contradiction to the attention of the Task Force on Human Resources Management. Генеральный секретарь, возможно, обратит внимание Целевой группы по управлению людскими ресурсами на это противоречие.
It might therefore be useful to reconsider the periodicity of the Unit's reports. В этой связи, возможно, имело бы смысл пересмотреть периодичность представления докладов Группы.
There might, however, be problems even when the recommendations could be implemented. Однако возникновение проблем возможно даже в тех случаях, когда рекомендации могут быть выполнены.