Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
The Chairperson said that draft article 41 might address the concern expressed by the representative of Germany. Председатель говорит, что ответы на вопросы, волнующие представителя Германии, возможно, содержатся в проекте статьи 41.
It might therefore be desirable to treat sectarianism as a phenomenon to which article 1 of the Convention was applicable. Поэтому, возможно, целесообразно рассматривать межрелигиозные разногласия как одно из явлений, на которые распространяется статья 1 Конвенции.
In addition, the Commission might wish to express its appreciation for the Group's work. Кроме того, Комиссия, возможно пожелает выразить Группе признательность за ее работу.
No specific procedure for such coordination exists at present and its creation might warrant consideration. В настоящее время никаких особых процедур для обеспечения такой координации не существует, и, возможно, следовало бы подумать над их разработкой.
Countries were requested to approach the secretariat with suggestions for donors that might have an interest in marketing capacity building. Странам было рекомендовано направить в секретариат предложения в отношении доноров, которые, возможно, заинтересованы в работе по наращиванию потенциала в области маркетинга.
It was felt that this might lead to higher interest in its work. Было решено, что это, возможно, повысит интерес к ее работе.
Well, it might interest you to know that there's another possibility. Возможно, тебе будет интересно узнать, что есть и другой вариант.
Well, it might not be a bad idea for a couple of reasons. Возможно, это не такая уж и плохая идея по нескольким причинам.
A case in point may be that firms should refrain from abusing any dominant market position that an investment arrangement might offer. Ключевым вопросом в этом отношении, возможно, является необходимость отказа компаний от злоупотребления любым доминирующим положением на рынке, которое им может обеспечить соглашение об инвестициях.
The questionnaire requests very specific IT and TIR knowledge and therefore might have to be filled in by various persons. Этот вопросник потребует совершенно конкретных знаний по ИТ и МДП, поэтому его придется заполнять, возможно, нескольким лицам.
The Committee flagged the possibility that some experts might have difficulty using the Excel programme on which the templates had been prepared. Комитет отметил, что у некоторых экспертов, возможно, возникнут трудности с использованием программы "Экссел", в которой подготовлены типовые схемы.
It was further agreed that thereafter the Committee might wish to appoint a Chair from a developing country. Было также решено, что после этого Комитет, возможно, пожелает назначить на должность Председателя представителя одной из развивающихся стран.
Finally, several delegations commented that it might now be time to start looking for flexibility and possible, alternative options. Наконец, ряд делегаций отметили, что, возможно, настало время приступить к поиску гибкого подхода и возможных, альтернативных вариантов.
There has been widespread concern that the tribunals might not meet the standards required for a fair trial. Широко распространены опасения, что эти трибуналы, возможно, не будут отвечать нормам справедливого разбирательства.
The SBI invited the Executive Secretary to identify specific items on the provisional agendas that might benefit from joint consideration. ВОО предложил Исполнительному секретарю определить конкретные пункты, которые, возможно, целесообразно рассмотреть совместно.
Some of its conclusions and recommendations might have significant synergy potential. Некоторые из его выводов и рекомендаций, возможно, обладают значительным синергетическим потенциалом.
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available. Мы считаем, что применение в данном случае многосторонних подходов действительно повышает эффективность любых национальных средств, которые, возможно, уже имеются.
Such a strict test might well lead to a different conclusion on the legality of the sanctions under review. Такой строгий критерий, возможно, стал бы основанием для другого вывода - относительно законности рассматриваемых санкций.
It was suggested that the liability of agents or employees of the contractual parties might also need to be envisaged. Было высказано предположение о том, что, возможно, также потребуется предусмотреть ответственность агентов или служащих договаривающихся сторон.
The Commission might wish to clarify the relationship between model provision 28 and the mandatory requirements set forth in model provision 43. Возможно, комиссия пожелает прояснить взаимосвязь между типовым положением 28 и императивными требованиями, оговоренными в типовом положении 43.
Delegations might wish to comment on the ordering of the various parts of the text. Делегации, возможно, пожелают высказать свои замечания относительно последовательности изложения различных частей текста.
It might also be desirable to include a separate paragraph on confidentiality. Возможно также, что было бы целесообразно включить отдельный пункт о конфиденциальности.
The wording of the provision might require amendment in order to reflect that sequence of events more clearly. Возможно, формулировка положения нуждается в изменении, с тем чтобы более четко отразить эту последовательность событий.
He hoped that such information might ultimately be provided in the Ombudsman's next annual report. Он надеется, что такая информация, возможно, будет наконец представлена в следующем ежегодном докладе омбудсмена.
The Committee might wish to review the situation and decide on short-term and long-term steps to be taken in that regard. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть сложившуюся ситуацию и принять решение в отношении краткосрочных и долгосрочных мер, которые необходимо предпринять в этой области.