If this keeps going, I might have to, you know, |
Если это продолжиться, мне возможно придется, знаешь, |
It might have nothing to do with the media. |
Возможно, это не будут иметь отношения к прессе. |
'... for which Trisha might never forgive me, |
'... за которую Триша, возможно, никогда меня не простит.' |
Does she know that Ricky and Amy might have eloped? |
Она знает, что Рикки и Эми возможно сбежали? |
Why give a kidney to someone who might not be able to use it? |
Зачем давать почку кому-то, кто возможно не сможет ей пользоваться? |
If I surprise him and push my way into his illusion, he might not have time to alter my memory. |
Если я застану его врасплох и проскочу в его фантазии, возможно, он не успеет изменить мою память. |
If he ended up in one of Slade's nets, I might know how to find him. |
Если он попался в сети Слэйда, то я, возможно, знаю где он. |
Some people might have envied her... |
Возможно, кто-то завидовал... её таланту. |
Although we might have to raze the temple - |
Хотя возможно нам придётся снести Храм... |
But you might have fallen in love with me. It's possible... |
Но, вполне возможно, что ты влюбишься в меня... |
So you have reason to believe that she might have been the target? |
Таким образом, у Вас есть основания полагать, что она, возможно, была целью? |
Friend of mine called, said a friend of his might've hit a rough patch. |
Мой друг позвонил, сказал, что у его друга возможно началась черная полоса. |
We follow the money, we might get to him and our killers. |
Мы проследим за деньгами и, возможно, доберемся до него и до наших убийц. |
We might have even given it a try but after all that's happened, no. |
Мы, возможно, попытались бы но после всего, что случилось, нет. |
It might have been covered, but when you step on a hand, you know it's not a coat. |
Возможно, она была накрыта но когда наступаешь на руку понимаешь, что это не одежда. |
In some ways, I might have known that the car had stopped even while I was asleep. |
Возможно, я поняла, что автомобиль остановился, пусть даже и спала. |
I was sleeping rough, and... might have caught it on a scythe or a plowshare. |
Я спал в поле и... возможно, напоролся на косу или серп. |
If I could've talked with McLean, I might've... |
Если бы я поговорил с Маклином, я, возможно... |
It might even take the rest of my presidency, but I am getting out... of this marriage. |
Возможно, это продлится до окончания моей службы на посту. но я выхожу... из этого брака. |
What do you mean, "might"? |
Что значит, "возможно"? |
That might help you defend yourself, I would. |
Которое возможно помогло бы вам защитить себя, я бы сделал |
Tip: If Google Earth takes a long time to load, you might have more places saved than your computer can reasonably handle. |
Совет. Если программа Google Планета Земля слишком долго загружается, возможно, вы сохранили больше меток, чем это допустимо для вашего компьютера. |
And probably that could be the sole reason you might have started for your online venture - to advertise your products/services. |
И, наверное, что может быть единственной причиной, по которой Вы, возможно, стали для вашей сети венчурных - для рекламы своей продукции/ услуг. |
They might have actually saved their culture by playing games, |
Возможно, они посредством игр спасли свою культуру. |
I might have a way to put you in a whole new tax bracket, help Vivian see you as an equal. |
Возможно, у меня есть способ перевести тебя в совершенно новый класс налогобложения, помочь Вивиан увидеть в тебе равного. |