| I think something might've been going on at work, but he didn't like to talk about it. | Я думаю, возможно, что-то происходило на работе, но он не любил говорить об этом. |
| If he did, he might still be alive. | Если он сделал это, то возможно он еще жив. |
| Let me tell you something, you might not be able to handle me. | Позволь тебе кое-что сказать: возможно, я тебе не по зубам. |
| And I might have sent my mother pictures of someone and told her that she was the woman I'm dating. | И, возможно, я послал маме чью-то фотографию и сказал, что это та женщина, с которой я встречаюсь. |
| We might not get the usual hordes, but we'll get the serious ones and that'll work in our favor. | Возможно, толпы не будет, но зато они все придут с серьезными намерениями и это сыграет нам на руку. |
| You know, if we could figure out where Ana went to last night, that might tell us who this guy is. | Знаете, если бы мы смогли выяснить, где была Ана прошлой ночью, возможно, узнали бы кто этот парень. |
| I might have had the most intense moment of my life with someone I can never be with again. | Это, возможно, был самый интенсивный момент моей жизни с кем-то, с кем я никогда больше не буду. |
| There might still be a chance if that rocket can be fired before the Cyberbombs are in position... | Возможно, еще есть шанс запустить эту ракету до того как бомбы будут установлены. |
| Since you couldn't read Quark you might not be able to read this fellow either. | Поскольку вы не можете прочесть мысли Кварка, возможно, вы не можете прочесть мысли и этого парня тоже. |
| If video of the actual crime is unfairly prejudicial, I think we might have to give up on the entire concept of trial by jury. | Если видео фактического преступления это несправедливый ущерб, я думаю нам, возможно, придется отказаться от всей концепции суда присяжных. |
| So, I know I might overstepping, and honestly I wasn't even sure if I should bring this up. | Я знаю, возможно, я опережаю события, и, честно говоря, я даже не уверен, следует ли поднимать эту тему. |
| Because I might have to drown my sorrows over Silver in cheap prime rib. | ѕотому что мне бы, возможно, пришлось топить свои печали о -ильвер в дешвой закусочной. |
| l thought you might like to see them. | И подумал, возможно, Вы захотите увидеть их. |
| Maybe, I'm here for a reason, because I might have some good ideas, too. | Возможно... я здесь не без причины, потому что может и у меня есть хорошие идеи. |
| Taking the wallets could be a forensic countermeasure so the murders might not to delay victim identification. | Изъятие бумажника, возможно, было использовано в качестве контрмеры, чтобы отсрочить идентификацию личностей жертв. |
| I might actually be getting my job back! | Возможно, я возвращаюсь на работу! |
| So we might not be able to trace the e-mail account, but maybe we can figure out who took this picture. | Так что, возможно, мы не найдем его по почтовому ящику, но мы можем выяснить, кто снял этот кадр. |
| This guy might have already seen us, and he's bringing us here as a trap. | Возможно, он нас уже заметил, и потому заводит в ловушку. |
| They might, but as I've explained - | Возможно, но как я объяснял... |
| Anyway, Jerry told me that it might have been my comment in the coffee shop that broke you up. | В общем, Джерри рассказал мне что возможно вы расстались из-за моего комментария в кафе. |
| Take off the suit, you might live! | Снимай костюм и, возможно, останешься живым. |
| I might go back to that one day, if the steward job doesn't work out. | Возможно, еще вернусь к этому делу, если ничего не выйдет с имением. |
| You know, we think those clothes might have been involved - | Мы думаем, что эта одежда, возможно, имеет отношение к... |
| I was just hanging on the "might." | Я просто надеялась на "возможно" |
| If we helped him stabilize this new family, he might end things with Aria. | Если мы поможем ему уладить все с новой семьей, возможно, он бросит Арью. |