We might cross the street if we saw him coming. |
Завидев его, возможно, мы перейдём на другую сторону улицы. |
She might open up more to someone nearer her own age. |
Она возможно, более открыты кто-то ближе своего возраста. |
You might have misunderstood the word "consultant." |
Вы, возможно, не правильно поняли слово "консультант". |
I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. |
Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
He's interested, but he thinks I might have lost my edge. |
Он заинтересован, но думает, что я, возможно, потерял свой стержень. |
She might perhaps see it to more advantage in the daylight, sir. |
Возможно, она его лучше рассмотрит при дневном свете, сэр. |
You might have to give me something to help me, you know, focus. |
Тебе возможно, придется, дать мне что-то что-бы помочь мне сосредоточится. |
Candace said that she might stop by. |
Кэндис сказала, что возможно заглянет. |
Well, human or otherwise, this kid might have just murdered his lawyer and mortally wounded two officers. |
Человек или нет, но возможно, этот парень только что убил своего адвоката и смертельно ранил двух полицейских. |
I might go to the Ivory Coast this month. |
Возможно я поеду в Кот-Ди-Вуар в этом месяце. |
You keep clear of people like me, and you might stay alive. |
Если будешь держаться подальше, от таких людей, как я, то возможно, останешься в живых... |
She might not be his girlfriend after this op. |
После операции она, возможно, перестанет быть его подружкой. |
Her husband might not care how legal it was. |
Возможно, её мужу было плевать, насколько это законно. |
If we could get to that tree line, they might back off. |
Если мы доберёмся до них, возможно они отстанут. |
There's another room upstairs that you might like to see. |
Наверху есть ещё одна комната, возможно, вы захотите взглянуть. |
She might have been killed with her own gun. |
Её возможно убили из собственного же оружия. |
I might have been... inelegant, but I thought her price-fixing scheme was ridiculous. |
Возможно, это было... невежливо, но я посчитал ее план по замораживанию цен смешным. |
He might just be getting more forensically sophisticated. |
Возможно, просто научился получше заметать следы. |
I thought maybe you might have changed your mind, so I didn't file it. |
Я думала, что ты, возможно, передумаешь, поэтому не заверила его. |
But I might come and wave you off. |
Но я, возможно, приду помахать тебе ручкой на прощание. |
Or they might have moved me somewhere while I was asleep. |
Или возможно они меня перевезли куда то, пока я спал. |
Well, she might at least appreciate that I pretended to be interested. |
По крайней мере, возможно, она оценит, что я изобразил заинтересованность. |
Emma might actually be telling the truth. |
Возможно, Эмма действительно говорит правду. |
We think Alex White might have fled there. |
Мы думаем Алекс Вайт, возможно, сбежал туда. |
You might never have said so, but I know so. |
Возможно вы никогда так не говорили, но я знаю. |