| Addressing an invitation to the special procedures might not be difficult, however, it might have financial implications. | Хотя направление приглашения мандатариям специальных процедур, возможно, и не представляет каких-либо трудностей, оно может иметь финансовые последствия. |
| It was hypothesized that the acidification might have slowed down decomposition to the extent that soil organic carbon or lake sediments might have accumulated. | Выдвинута гипотеза, согласно которой подкисление, возможно, замедлило разложение вещества до такой степени, что органический углерод, почва или озерные отложения смогли аккумулироваться. |
| Air pollutant emissions might rise to 2030 and then might begin to decline globally as emission controls were implemented. | Выбросы загрязнителей воздуха могут увеличиваться до 2030 года и затем, возможно, начнут сокращаться в глобальном масштабе, поскольку будут осуществляться меры по ограничению выбросов. |
| Well, Klaus might not need me when mother's gone, but you might. | Ну, Клаус возможно не понадобиться мне когда мама уйдет, но ты может. |
| You never know when something might click, a face might look familiar. | Никогда не знаешь, когда что-нибудь всплывет, возможно вы кого-нибудь узнаете. |
| That I might have to kill you. | Он сказал, что мне, возможно, придется убить тебя, Сэмми. |
| There's someone here you might like to meet. | Здесь кое-кто, с кем вы, возможно, захотите познакомиться. |
| Gayle might even call me the B word. | Возможно, Гейл даже назовёт меня словом на букву "П". |
| She might have been my mother-in-law. | Она, возможно, была бы моей тещей. |
| Thought I might never find you. | Думал, я, возможно, никогда не найду тебя. |
| Actually, she might already be pregnant. | На самом деле, она, возможно, уже беременна. |
| I might not get another chance. | Возможно, другой шанс мне больше не представится. |
| Well, you might know more than you realize. | Что ж, возможно, вы знаете больше, нежели осознаете. |
| After today, I might never have children. | После сегодняшнего дня я, возможно, не смогу иметь детей. |
| He said we might have trouble. | Он сказал, что у нас, возможно, будут неприятности. |
| He might find it to his advantage. | Возможно, он решит, что ему это выгодно. |
| The European Union might therefore wish to clarify that matter. | Поэтому Европейский союз, возможно, пожелает внести ясность в этот вопрос. |
| An opposing view was that a broad definition might not provide sufficient guidance to legislators. | Противоположная точка зрения состояла в том, что широкое определение, возможно, не послужит цели предоставления законодателям достаточных рекомендаций. |
| Indeed, further consolidation of conference services might bring even further improvements. | Более того, дальнейшее объединение конференционных служб, возможно, позволит еще более повысить эффективность работы. |
| Some considered the time might have come to contemplate more robust measures. | Некоторые полагают, что, возможно, настала пора задуматься о применении более жестких мер. |
| Some experts suggested that this policy change might warrant further attention. | Ряд экспертов высказал мысль, что подобное изменение курса, возможно, заслуживает более пристального внимания. |
| It might not be what you were expecting. | Возможно, оно будет не таким, как ты ожидал. |
| And I thought perhaps their meeting might provide an opportunity. | И я думал, что, возможно, их знакомство могло бы предоставить отличную возможность. |
| I might quickly fold my laundry. | Я, возможно, все-таки быстренько сложу бельё. |
| It might help clarify your feelings. | Возможно, это поможет тебе разобраться в своих чувствах. |