| Once you realized that, might discover there's a little hero in all of us. | Осознав это, вы возможно обнаружите, что в каждом из нас живет герой. |
| There are some things that you might have heard about me that quite possibly could be true. | Возможно, есть какие-то вещи, которые ты могла слышать обо мне, и они, возможно, даже правдивы. |
| Now, if you want to destroy a civilisation or a whole world, perhaps your descendants might develop a longer life. | Если вы разрушите всю цивилизацию на планете, возможно, ваши потомки будут жить дольше. |
| Because if you can explain to me how blowing up buildings and turning psychopaths into assassins is benefitting society, I might register for one of your classes. | Ведь если вы мне объясните, каким образом подрывы зданий и обращение психопатов в киллеров способствует процветанию общества, я бы, возможно, записался на один из ваших курсов. |
| If he'd gotten a hit, he might have stayed in baseball. | Если бы он сделал удар, он бы возможно остался в бейсболе. |
| And given recent events, it's not inconceivable that he might've hired him to do other jobs. | И, учитывая недавние события, вполне возможно, что он мог нанимать его и на другие работы. |
| All right, now this might not sound as scary as an asteroid, but look at these graphs that Levin showed. | Да, возможно, это звучит не так страшно, как астероид, но взгляните только на эти графики, предоставленные Левиным. |
| You think anyone else on your planet might have seen him? | Возможно, кто-нибудь другой на вашей планете мог его заметить? |
| So, I'm going to dip a rose into this, you might have had this... | Итак, я собираюсь окунуть сюда розу, возможно, вы что-то подобное уже... |
| I knew, as perhaps many of you might know, that in India, a large number of people are born in the lowest segment of caste. | Я знал, как, возможно, знают многие из вас, что в Индии огромное количество людей рождены в нижнем сегменте кастовой системы. |
| The type of tumor it is, where it's person who comes out of surgery... might not be me. | Этот тип опухоли, то, где она расположена... человек, который выйдет из операционной, возможно, уже не будет мной. |
| The only excuse she might possibly have accepted is if I told her I am, in reality, Batman. | Единственное объяснение, которое она возможно могла бы принять что на самом деле я Бэтмен. |
| Someone she might have met on the Internet? | Возможно, она познакомилась с кем-то в интернете? |
| At the same time, the Secretariat noted that the ongoing restructuring exercise might also have implications for the structure of the United Nations Office at Vienna. | В то же время Секретариат отметил, что осуществляемая сруктурная перестройка, возможно, отразится и на структуре Отделения Организации Объединенных Наций в Вене. |
| It means I need to tell you a few things that might seem a little shocking. | Мне придётся рассказать вам то, что, возможно, вас шокирует. |
| On the one hand, increased flexibility might help the adaptation to changing world economic conditions and the ability to take advantage of them. | В то же время повышенная гибкость, возможно, помогла бы странам приспособиться к меняющимся экономическим условиям в мире и с выгодой использовать их. |
| He indicated that the Commission might wish to extend his mission in order to allow him to complete his mandate. | Он отметил, что Комиссия пожелает, возможно, продлить его миссию для того, чтобы дать ему возможность завершить его мандат. |
| You might not believe it, but for the first time I have a piece of good news to give you. | Вы, возможно, не поверите, но впервые у меня для Вас хорошие новости. |
| However, that approach was only a starting point and might have to be changed or abandoned in the future. | В то же время такой подход является лишь отправным пунктом, и в будущем, возможно, потребуется его изменить или полностью от него отказаться. |
| As regards the wording in square brackets in subparagraph (a), it was suggested that such wording might not be necessary. | Что касается формулировки в квадратных скобках в подпункте (а), то было высказано мнение о том, что необходимости в подобной формулировке, возможно, не имеется. |
| The view was expressed that those States might have difficulties in implementing paragraph (3) in any manner not consistent with their existing requirements. | Было высказано мнение, что у этих государств, возможно, возникнут трудности в связи с применением пункта З каким-либо образом, не отвечающим действующим в них требованиям. |
| It might also be worth considering whether to allow doctors to conduct a quick medical examination in police stations every morning. | Возможно, следует также рассмотреть вопрос о проведении медицинскими работниками непродолжительных ежедневных утренних медицинских осмотров в полицейских участках. |
| It might therefore be useful to specify criteria or guidelines for determining the elements to be taken into account in that regard. | Поэтому, возможно, было бы целесообразно выработать критерии или руководящие принципы для определения элементов, которые следует учитывать в этой связи. |
| However, contingent upon the final evaluation in the year 2002, we might have to seriously chart the course beyond this decade. | Однако до проведения окончательной оценки в 2002 году нам, возможно, придется со всей серьезностью определить курс действий после завершения этого десятилетия. |
| What you might see now is ordinary glass, | Возможно вы видите лишь обычное стекло, |