Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
The CEB Human Resources Network expressed concern that the methodology review might have been driven by the desired outcome. Сеть по вопросам людских ресурсов КСР выразила обеспокоенность по поводу того, что проведение пересмотра методологии, возможно, продиктовано стремлением добиться желаемых результатов.
Medical treatments in Health Care Centers might have erroneously been interpreted as hospitalization. Врачебная помощь в медицинских центрах, возможно, была по ошибке принята за госпитализацию.
The Committee, therefore, might wish to decide formally to adjourn its preparation of the additional decision guidance document. По этой причине Комитет, возможно, пожелает принять официальное решение о том, чтобы свернуть подготовку дополнительного документа для содействия принятию решения.
Regional banks might also be viable in other regions facing similar challenges related to low volume and throughput. Создание региональных банков, возможно, также будет реально в других регионах, которые сталкиваются с аналогичными проблемами, связанными с низкими объемами и выработкой.
In that effort, it might seek the assistance of the UNESCO Internationally Shared Aquifers Resources Management Programme. Во время этой работы он, возможно, обратится за содействием к специалистам программы ЮНЕСКО «Управление ресурсами международных трансграничных водоносных горизонтов».
Some of those transactions might have been initiated by sanctioned banks; Некоторые из этих операций, возможно, инициировались банками, на которые распространяются санкции;
You might've blown your only chance you had to get him, and you might even lose your job. Возможно, ты потерял свой единственный шанс достать его, и, возможно, ты даже потеряешь работу.
Hence, there is the possibility that these areas might now be labelled "technically" exhausted. В связи с этим, вполне возможно, что эти районы могут быть отнесены к категории «технически» отработанных.
While it was recognized that the approach taken in draft article 49 might not be optimal in every respect, broadly acceptable adjustments to the approach might still be possible. Хотя было признано, что использованный в проекте статьи 49 подход, возможно, и не является оптимальным во всех отношениях, в него по-прежнему можно внести коррективы, если они получат широкую поддержку.
It was also suggested that the organization of a colloquium by the Secretariat might help to identify specific areas in which the Commission might usefully undertake work in the future. Было также предложено поручить Секретариату организовать коллоквиум, который, возможно, поможет выявить конкретные области, в которых Комиссия могла бы провести полезную работу в будущем.
It was mentioned that the World Bank might have a similar inventory of marine projects and programmes and that UN-Oceans members might wish to contribute in building such inventory. Прозвучало упоминание о том, что подобного рода реестр морских проектов и программ может иметься у Всемирного банка и что члены сети, возможно, пожелают внести свой вклад в пополнение этого реестра.
It was proposed that the Committee, in order to expedite its work, might decide to refer such and similar non-substantive issues to a drafting group that it might create. Комитету было предложено в целях ускорения его работы принять решение о передаче таких и подобных несущественных вопросов на рассмотрение редакционной группы, которую он, возможно, создаст.
We also focused on ways to improve our presentation of residence rules instructions, and for identifying households that might have complicated living situations that might require a follow-up interview to make sure the correct people were counted. Внимание было сосредоточено на поиске возможностей улучшения оформления инструкций, касающихся правил определения места жительства и методов выявления домашних хозяйств, находящихся в сложных ситуациях и, возможно, требующих проведения дополнительного опроса, для обеспечения уверенности в том, что учтены именно искомые лица.
The Commission might wish to discuss the extent to which the Arbitration Model Law might become the instrument through which the enforcement regime would be modernised. Комиссия, возможно, пожелает обсудить то, в какой степени Типовой закон об арбитраже может служить документом, на основе которого может быть модернизирован режим приведения в исполнение.
That might have been the right thing to do, but I was worried that you might say "no," and there really isn't much time to waste. Возможно, это было бы правильно, но я опасался, что вы скажете "нет", и мне не хотелось тратить время впустую.
She therefore deemed it inappropriate to imply in paragraph 6 that the Committee might repeat that request. Ввиду этого она считает нецелесообразным давать понять в пункте 6, что Комитет, возможно, еще раз обратится с такой просьбой.
Increasing the Information System membership, however, might not be desirable. Тем не менее расширение числа участников Информационной системы, возможно, не является желательным.
Providing career opportunities and recognition might also bring about changes to the demographic profiles of organizations. Предоставление возможностей для развития карьеры и обеспечение учета служебных заслуг также, возможно, приведут к изменению демографического состава организаций.
In response, it was said that the heading "Offer of unilateral application" might not convey clearly that intended meaning. В ответ было отмечено, что название "Предложение об одностороннем применении", возможно, полностью не раскрывает желаемого смысла положения.
Therefore, lifting the limit on maximum amount might not be serving the purpose of the TIR Convention. Таким образом, снятие ограничения на максимальный размер суммы, возможно, не отвечает целям Конвенции МДП.
Another representative said that the solution might lie somewhere between options B and C. Другой представитель заявил, что возможно промежуточное решение, сочетающее элементы вариантов В и С.
She suggested that parties might wish to provide additional funding for the celebration in 2015 of the thirtieth anniversary of the Vienna Convention. Она высказала мнение, что Стороны, возможно, пожелают обеспечить дополнительное финансирование для празднования в 2015 году тридцатой годовщины Венской конвенции.
She might look more attractive with a little make-up. Возможно, немного косметики сделает её более привлекательной.
She might have met him yesterday. Она, возможно, встречала его вчера.
She might have met him yesterday. Она, возможно, встретила его вчера.