| Then, no offense, I just think sisters' weekend might have to be over for tonigon. | Тогда без обид, я просто думаю, что сестринские выходные, возможно подошли к концу. |
| I'm just calling because I think I might have some information | Просто звоню, потому что думаю что у меня, возможно, есть некоторая информация |
| If this guy's telling the truth, we might finally get the answers we've been searching for. | Если этот парень говорит правду, возможно, мы наконец-то получим ответы, которые так долго ищем. |
| We'll might have to hire some help | Возможно, нам придется нанять помощников. |
| The man has a condition he might not know about, polymyalgia rheumatica. | У него болезнь, о которой он возможно и не подозревает, ревматическая полимиалгия. |
| I really might never operate again, and it's my fault. | Возможно, я больше не смогу оперировать, и это всё я виновата. |
| Two men, and we might just get everyone out of here. | Пойдут двое и, возможно, мы сможем выбраться отсюда. |
| We might have to go on a trip, but you can't tell anybody. | Возможно, нам придется уехать, но ты никому не должна об этом говорить. |
| You might have a hard time falling asleep if I'm poking you every five seconds with a new question. | Возможно, тебе будет тяжело заснуть, если я буду будить тебя каждые пять секунд с новым вопросом. |
| Is there a chance Jason might know where she is? | Возможно, Джейсон знает, где она может быть? |
| And, luckily, it might not be too late for you to call him back. | Возможно, еще не слишком поздно позвонить ему и сказать, что ты передумал. |
| Any letters he might have sent that have a return address on them? | Какие-нибудь письма, которые он возможно присылал, на них ведь должен быть обратный адрес? |
| Your lawyer friend might not want to open up a sack of cats for the defense, but it's too bad. | Ваши друзья законники, возможно не захотят выпустить кота из мешка для защиты но тем хуже. |
| You might win a few battles against King Minos, but believe me, your court, its priests, noblemen and generals, aren't as easy. | Возможно, ты и одержишь пару побед над Миносом, но поверь, с двором, жрецами, генералами, будет куда сложнее. |
| You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. | Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем. |
| You can barely talk on the phone since someone might hear. | Ты мало говоришь по телефону с тех пор, как его, возможно, прослушивают |
| Here's a poem you might appreciate. | Вот стихи которые тебе, возможно, понравятся |
| You might not be able to move, Swan, but you cut quite the figure in that dress. | Возможно, ты не можешь двигаться, Свон, но фигура у тебя в этом платье просто класс. |
| Me and Eugene might not see eye to eye on a lot of things, but he's still my brother. | Возможно мы с Юджином смотрели по-разному на многое, Но он все еще мой брат. |
| 'Cause while you might have been driving the train, that accident wasn't your fault. | Возможно, вы управляли поездом, но в крушении виноваты не вы. |
| O'Brien's fixed it temporarily but this could happen again at any moment and next time we might not be able to stop it. | О'Брайен временно исправил их, но это снова может произойти в любой момент, и в следующий раз мы, возможно, и не сможем остановить процесс. |
| No, but there's a dicey underpass at Grand Central where we might get shot. | Нет, но в опасном подземном переходе на Центральном Вокзале в нас, возможно, выстрелят. |
| And I was wondering if you might know somewhere where my mam could go for a few days next week. | И возможно вы знаете где можно будет оставить маму на несколько дней на следующей неделе. |
| Perhaps Your Majesty might try again this evening? | Возможно Ваше Величество попробует еще раз вечером? |
| You might just want to come on down to the mayor's plantation because Lemon and her knife are at Zoe Hart's place. | Возможно, вы захотите съездить на плантацию к дому мэра, потому что Лемон и ее нож в доме Зоуи Харт. |