I might know where to look. |
Возможно я знаю, где искать. |
You bring me this man's head and you might just save your job, Pryce. |
Принеси мне его голову и, возможно, сохранишь работу, Прайс. |
And you might not care now, but I promise you... |
И, возможно, сейчас тебя это не волнует, но обещаю тебе... |
I think I might have a hospital. |
Думаю, у меня, возможно, больница. |
This town might not have sidewalks, but I bet it has a bar. |
В этом городе возможно нет тротуаров, но готова поспорить в нём есть бар. |
I might have software in my lab that can help us with this. |
Возможно, у меня в лаборатории найдётся программа, которая нам поможет. |
That's why it just might work. |
Именно поэтому, возможно, сработает. |
The film that we might work on together is actually sort of about that. |
Фильм, над которым, мы, возможно, будем работать вместе, как раз об этом. |
I might have a shadow on a line. |
Возможно, у меня есть наводка на канал ввоза. |
I might have made some enemies during my time. |
Я, возможно, нажил несколько врагов в свое время. |
I might not have asked them to share the stage with me. |
Я, возможно, не попросила их быть на одной сцене со мной. |
You might just be the sweetest, nicest surprise that's ever happened to me. |
Ты, возможно, самый милый, прекрасный сюрприз, который когда-либо случался со мной. |
He and his wife might go back there after this year. |
Возможно, они с женой вернутся туда на следующий год. |
And I might not make it back. |
И возможно я не вернусь обратно. |
I might know who did, though. |
Но, возможно, я знаю, кто имеет. |
Therapist said I... might have lost my own identity. |
Терапевт сказала, что я... возможно, потеряла саму себя. |
That might have sounded a little harsher than I meant it to. |
Возможно, это звучало немного жестче, чем я планировал. |
I might, if you'd let him have a fair trial. |
Да, возможно, если бы вы обеспечили ему справедливый суд. |
I just thought... you might've had some sense he was alive. |
Я просто думала... ты, возможно, чувствовала, что он был жив. |
There's no hits on the last known plates, so he might have switched them again. |
Ничего по последним известным номерам, так что он, возможно, снова сменил их. |
He observed that there were situations where international action might have been necessary, and yet it had not been forthcoming. |
Он заметил, что существуют ситуации, в которых принятие международных мер, возможно, и является необходимым, но пока такие меры не предусматриваются. |
Concern was expressed that these events might form part of a campaign of intimidation and harassment against human rights defenders in Cabinda. |
Было выражено беспокойство в связи с тем, что эти события являются, возможно, частью кампании запугивания и преследования правозащитников в Кабинде. |
The world market might not be able to satisfy the demand, which would strain relations between countries. |
Мировой рынок, возможно, не сможет удовлетворить эти потребности, что приведет к росту напряженности в отношениях между странами. |
Since that arrangement might not do justice to the needs of all the countries concerned, the matter required further consideration. |
Поскольку такая схема, возможно, не позволит должным образом удовлетворять потребности всех этих стран, этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения. |
The Advisory Committee also reiterated its previous recommendation that the Assembly might wish to review the Development Account in all its aspects. |
Консультативный комитет также повторно вынес рекомендацию о том, что Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о Счете развития во всех его аспектах. |