Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
They might wish to highlight the aspects most relevant to their own regions in press conferences or encounters with journalists. На пресс-конференциях или встречах с журналистами они, возможно, пожелают остановиться на аспектах, которые являются наиболее актуальными для их регионов.
Some of us might ask, what truth is that? Некоторые из нас, возможно, спросят: в чем состоит эта реальность?
The Assembly might then decide to refer it to the Fifth Committee for further consideration. Затем Ассамблея, возможно, примет решение передать его Пятому комитету для дальнейшего рассмотрения.
The agreements on that matter between Hungary and neighbouring countries might, in fact, call for some improvements. Фактически, соглашения по этому вопросу между Венгрией и сопредельными государствами, возможно, нуждаются в некотором улучшении.
It might, therefore, be appropriate to deal with it separately. Возможно, что поэтому вопрос о нем следует рассматривать отдельно.
Proper perception of many environmental issues requires the integration of knowledge derived from different disciplines that might not be available within specialized courses. Правильное понимание многих экологических проблем требует комплексных знаний из различных дисциплин, которые, возможно, не даются в рамках специализированных курсов.
Therefore, complementary policy measures, that flank the marketplace, might have to be simultaneously pursued by governments. Поэтому правительства, возможно, будут вынуждены одновременно осуществлять комплементарные меры политического характера для обеспечения контроля за рынками.
The Secretariat might wish to start negotiations with those Member States to resolve the situation. Возможно, Секретариат пожелает приступить к переговорам с этими государствами - членами в целях урегули-рования этой ситуации.
A greater understanding of the current situation might lead them to reconsider their decision. Более глубокое понимание сложившейся в настоящее время ситуации, возможно, позволит им пересмотреть свое решение.
Yet another concern was that paragraph 3 might create uncertainty as to the application of the draft Convention and should be deleted. Согласно еще одному высказанному соображению, пункт З, возможно, создает неопределенность в вопросе о применении проекта конвенции и его следует исключить.
I might possibly be one of the few veterans of United Nations reform present here. Возможно, я являюсь одним из немногих присутствующих здесь ветеранов реформы Организации Объединенных Наций.
The significant unintended consequences of the global fight against terrorism might even justify some shift in the original focus of the study. Существенные неожиданные последствия глобальной борьбы с терроризмом, возможно, даже оправдывают некоторую корректировку в направленности настоящего исследования.
They might wish to decide that a conciliation agreement would only bind them in certain aspects. Возможно, они пожелают принять решение о том, что мировое соглашение будет иметь для них обязательную силу лишь в некоторых аспектах.
This is, perhaps, an experience that the United Nations might build upon. Это, возможно, тот опыт, на который Организация Объединенных Наций может опираться.
Additional measures might make it possible to speed up the process. Этот процесс, возможно, ускорится в результате принятия дополнительных мер.
The Ministers might endorse recommendations from the Working Group on Environmental Monitoring in this regard and provide it with guidance on follow-up. Министры, возможно, одобрят в этой связи рекомендации Рабочей группы по мониторингу окружающей среды и дадут руководящие указания насчет последующих действий.
The Committee might consider whether it should invite States parties to ensure that their country reports did not exceed 50 pages. Возможно, Комитету следует подумать о том, чтобы предложить государствам-участникам постараться готовить свои страновые доклады так, чтобы они не превышали 50 страниц.
A few weeks ago, such subjects might have elicited little attention. Несколько недель назад таким вопросам, возможно, не уделялось большого внимания.
An internal audit has been recently conducted that might open the way to more professional monitoring in this field. Недавно была проведена внутренняя ревизия, которая, возможно, откроет путь к обеспечению более профессионального контроля в данной области.
The Bureau might wish to consider that question. Бюро, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос.
I think that Ms. McAskie might like to respond to this question, which was raised by the representative of Colombia. Полагаю, что на этот вопрос, поднятый представителем Колумбии, возможно, пожелает ответить г-жа Макаски.
A working group might have to be formed to evaluate that question. Возможно, следует создать рабочую группу для изучения этого вопроса.
A number of countries indicated that they might wish to make individual decisions on imports of the separate forms of asbestos. Ряд стран сообщили о том, что они, возможно, пожелают вынести индивидуальные решения относительно импорта раздельных форм асбеста.
It might, for instance, be useful to focus on a proposal for ceasefire vaccination days. Например, возможно, будет полезно уделить пристальное внимание предложению о прекращении огня на период проведения вакцинаций.
The preliminary reports for 2000 indicate there might have been a reduction in the amount of solid waste generated. Предварительные данные за 2000 год свидетельствуют о том, что, возможно, имело место уменьшение объема отходов8.