I might even go back to school next semester. |
Возможно, я даже вернусь к учебе в следующем семестре. |
Even if duke wants to forgive him, He might not be able to. |
Даже если Дюк хочет простить, возможно, он не сможет. |
We might have to simplify it a little. |
Возможно, нам придется упростить это немного. |
Perhaps your dear wife might care to profit from my instruction. |
Возможно ваша дорогая супруга сможет позаботиться о доходах, следуя моему совету. |
It's possible we might have hit the wrong entry point. |
Возможно, мы ошиблись с координатами. |
I might not have a later. |
Возможно, позже у меня не будет шанса. |
We might have found someone who can help with that, Darren Coffman. |
Возможно, мы нашли кое-кого, кто может нам помочь с этим: Даррен Коффман. |
I might actually have a shot with Louie after all. |
У меня возможно ещё есть шанс взять Луи. |
I might have met him in the hospital. |
Я, возможно, видела его в больнице. |
You might know him better by his nickname. |
Ты, возможно, знаешь его лучше по его прозвищу. |
You might have saved this boy's life. |
Возможно, ты спас ему жизнь. |
I might have something special for you this afternoon. |
Возможно, сегодня у меня будет для вас кое-что особенное. |
And he might've just given us the key to this case. |
Возможно, он дал нам ключ ко всему делу. |
It might help you to know that this was a very difficult decision. |
Возможно, вам не помешает узнать, что это было очень сложное решение. |
That might not matter to you, but it matters to me. |
Тебе, возможно, всё равно, но для меня это важно. |
We might have squeezed the same tomatoes. |
Возможно мы трогали одни и те же помидоры. |
They might have stolen something from you too. |
Возможно у тебя тоже что-то украли. |
But May has, so might point us in the direction of Lucy Bauer. |
Но Мэй слышала, так что возможно это приведет нас к Люси Бауэр. |
I have some things for him that you might find useful. |
У меня есть для него кое-какие вещи, которые, возможно, вам пригодятся. |
Then perhaps you might like to take the afternoon off. |
Тогда, возможно, тебе бы не помешали свободных полдня. |
Perhaps I might have hoped for some understanding, knowing you as I do. |
Зная тебя, возможно, я надеялся на некоторое понимание. |
We might have to... make a show of strength to survive. |
Возможно, нам придется... показать свою силу, чтобы выжить. |
Perhaps as a... a man might have done. |
Возможно, мужчина так бы и поступил. |
In fact, it could mean that I might move down here. |
Но, возможно, я перееду сюда. |
I don't know, they might have to tape something down. |
Не знаю, возможно, им надо заклеить кое-что снизу. |