If I'd had her imagination, I might've joined her. |
Если бы я знал, о чем она думает, я, возможно, присоединился бы к ней. |
The doctors say that depression is different for everybody, but... one day she might just... feel better. |
Доктора говорят, что у всех депрессия протекает по-разному, но... однажды ей, возможно, просто... станет лучше. |
It might not have suited you, but it's been good to me. |
Это, возможно, не устраивает тебя, но очень даже по мне. |
I might get fired, so, on top of all, we'll be poor. |
Возможно, меня уволят, и тогда мы будем бедными. |
It might have been a mistake to open that second bottle of wine. |
Возможно было ошибкой открыть вторую бутылку вина |
This might make it a little easier to take. |
Возможно так, тебе будет легче выпить. |
Do you think they might've met my father? |
Как вы думаете, возможно они знали моего отца? |
Mozzie, I hate to say this, but I think you might have had the right idea earlier. |
Моззи, мне ужасно не хочется это говорить, но думаю, что та твоя идея, возможно, была верной. |
I might bend you over. I mean, you know... |
Я, возможно, наклоню тебя то есть, ты понимаешь... |
When I say "might," I mean probably not. |
Когда я говорю "возможно", я имею в виду "может и нет". |
If Wilson knew that Anne was after him, he might have been following her, preparing to kill her. |
Если Уилсон знал, что Энн ищет его, он, возможно, следил за ней, готовился ее убить. |
I might not have come to this point in my life. |
Я возможно бы и не пришел в жизни К тому, к чему пришел. |
It probably doesn't, but ending my bad streak of first dates might. |
Возможно, не покроет, но покроет мою полосу испорченных первых свиданий. |
Perhaps I might speak with Mr. Quinton privately? |
Возможно, я бы мог поговорить с мистером Куинтоном наедине? |
Because if we all hang out and he sees how cool you are, He might train me in front of other people more often. |
Потому что если он увидит, какой ты крутой, то, возможно, он будет тренировать меня больше в окружении людей. |
We're just saying that her running might not be a case of cold feet. |
То есть, возможно, она сбежала не просто потому что струсила. |
So this might not be the best time to ask you this, but... |
Знаешь, возможно, мой вопрос придется не к месту, но... |
I'm just trying to make you aware that the boss man might have a crush on you. |
Я просто предупреждаю, что начальник, возможно, на тебя запал. |
You might have been my second wife, but... you've always been my true love. |
Возможно ты была моей второй женой, но... это была настоящая любовь. |
I... might not be Hayley's father? |
Я... возможно, не отец Хейли? |
I might've said I saw something I didn't see, But that's it. |
Возможно, я и не видел того, о чем сказал, но это все. |
Once, I might have thought that a good thing. |
Раньше я, возможно, с тобой согласился бы. |
Well, contrary to what you might have heard, I can't walk through walls. |
Ну, не смотря на то, что вы возможно слышали, я не могу ходить сквозь стены. |
So, he might still be alive? |
Тогда, возможно, он еще жив? |
My nurse, you might know her? |
Моя медсестра, возможно, ты знаешь ее? |