Well... might have been someone. |
Ну... возможно, у неё кто-то был. |
I thought perhaps they might do things at dawn. |
Я подумал: возможно, они занимаются подобными делами на рассвете. |
She might enjoy a little time to herself. |
Возможно она и сама с радостью провела бы пару часов одна. |
I might know a short cut. |
Я, возможно, даже знаю короткий путь. |
My niece and nephew together might have it. |
Возможно, у моей племянницы с племянником есть 40 долларов. |
Conway might not, but too bad. |
Конуэй, возможно, нет, но очень жаль. |
It helps us become what we might have been. |
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были. |
I might get one shot off. |
Нет, но, возможно, хватит на один выстрел. |
It was suggested that the Committee might have this responsibility. |
Было предложено, что эта обязанность, возможно, будет возложена на Комитет. |
Sixteen issues were listed on which the special session might wish to focus. |
В докладах перечислены шестнадцать вопросов, на которых специальная сессия, возможно, пожелает сосредоточить свое внимание. |
The record nonetheless might reflect a contemporaneous CCL estimation of value. |
Тем не менее эти документы, возможно, отражают тогдашнюю оценку стоимости имущества, данную "ККЛ". |
It was considered that the relationship between electricity and development might even be stronger. |
Была высказана мысль о том, что взаимосвязи между электроэнергетикой и развитием, возможно, являются еще более сильными. |
The Assembly might consider adopting measures based on those recommendations. |
Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии мер на основе этих рекомендаций. |
The Committee might wish to comment on such ideas. |
Комитет, возможно, пожелает высказать свое мнение по этим предложениям. |
Hard choices might have to be faced. |
В связи с этим, возможно, необходимо будет принимать нелегкие решения. |
Existing performance management schemes might therefore need to be refined or supplemented by other measures. |
В связи с этим, возможно, необходимо усовершенствовать существующие системы организации служебной деятельности или дополнить их другими мерами. |
The Commission might consider whether paragraph 3 is sufficiently clearly worded. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, достаточно ли четко сформулирован пункт 3. |
Delegations might bring to Kiev further proposals. |
Возможно, делегации выступят в Киеве с новыми предложениями. |
Italy and Switzerland indicated that variations might have occurred because of regional responsibilities. |
Италия и Швейцария указали, что различия, возможно, возникали в силу возложения ответственности на регионы. |
Another suggested that selective emphasis on a particular human right might not be desirable. |
Другой оратор заметил, что, возможно, нежелательно на выборочной основе уделять основное внимание какому-либо конкретному праву человека. |
Consequently, the instruments might require a broad scope. |
Поэтому, возможно, потребуется обеспечить широкую сферу действия этих документов. |
Reaching that destination is not as impossible as some might imagine. |
Осуществление этой цели не является столь недостижимой целью, как, возможно, полагают некоторые. |
It expressed its worry that Italy might not achieve compliance as rapidly as anticipated. |
Комитет выразил беспокойство по поводу того, что Италии, возможно, не удастся обеспечить соблюдение установленных требований так быстро, как ожидалось. |
They might help your body produce antibodies. |
Возможно, они смогут помочь твоему телу выработать антитела. |
Payments to equipment providers might also be possible. |
Возможно, будут также производиться выплаты странам, предоставляющим имущество. |