| If the blockade runners can supply from there, they might Reach Ryloth in time. | Если нарушители блокады смогут доставить припасы оттуда, возможно, они прибудут на Райлот в срок. |
| Had he accepted, there might never have been a Bayreuth Festival House. | Если бы он принял предложение, то, возможно, театра в Байройте никогда бы не было. |
| This might have to last days. | Возможно, придется есть это несколько дней. |
| Because if you leave, he might not come back with the food. | Потому что если ты уйдешь, он возможно не вернется с едой. |
| I might have stumbled onto something. | Я, возможно, наткнулась на что-то. |
| I might have a concussion, but still, I'm sorry. | У меня, возможно, сотрясение, но всё же прости. |
| Then you'll be pleased to know we might have found another one. | Значит, вы будете рады узнать, что мы, возможно, нашли ещё один. |
| [coughs] We might even have to use sour mix. | Возможно, нам даже придется использовать кислую смесь. |
| He might just want to kill you. | Возможно, он просто захочет убить тебя. |
| Actually, Jerry, you might know him. | Кстати, Джерри, возможно, ты его знаешь. |
| I don't know if can on Thursday, might have to work late... | Не знаю, получится ли в четверг, возможно, придется работать допоздна... |
| ~ The King might already be dead. | Король, возможно, уже мертв. |
| And we think he might've been in cape may the summer. | И мы думаем, что возможно он был в Кейп-Мэй тем летом. |
| And while I might overlook THAT, if Edward were not the king... | И, пока я возможно проглядела ЭТО, если бы Эдуард не был королем... |
| I was hoping your Kirschner-Sims perspective might help me figure it out. | Я надеялась, что взгляд Кришнер-Симс возможно, поможет мне это выяснить. |
| Manchester evening news, couple of national, it might even be a tv. | Манчестерская вечёрка, парочка местных, и возможно даже телевидение. |
| It's possible he might know where Thomas is hiding. | Возможно, мы смогли бы узнать, где скрывается Томас. |
| If we might just prevail upon Your Majesty to reconsider... | Возможно, нам все же удастся переубедить Ваше Величество... |
| Well, something that perhaps might do the trick. | Ну, возможно, это сработает. |
| Then perhaps I might educate you. | огда, возможно, € мог бы просветить вас? |
| Because it sounds like you're saying the universe may course-correct, that they might not have escaped their fates after all. | Потому что это звучит так, словно вы говорите, что вселенная может корректировать ход событий, что они, возможно, не смогут избежать своей участи в конце концов. |
| I might avoid a room full of guns. | Я возможно избегал бы комнаты, полной оружия. |
| She might have gotten in the way. | Возможно, она попала под руку. |
| And lately, I thought they might have been right. | Но в последнее время я думал, что они, возможно, были правы. |
| We might have been a little harsh with you the other day. | Возможно, мы повели себя несколько грубо с в вами в тот день. |