I might know a way around this. |
Возможно, я знаю, как нам помочь. |
I might have some painkillers somewhere. |
Возможно у меня есть болеутоляющие где-то здесь. |
That might require some bad behaviour. |
Возможно, придется делать дурные поступки. |
People might not think so well of him. |
Возможно люди не слишком хорошо о нем думают. |
It might throw a wrench in your happy union... |
Возможно это немного испортит ваши отношения... |
Now, do as I tell you and we might save his leg. |
Сейчас делай то что я тебе скажу, и, возможно, мы сохраним ему ногу. |
Ladies, I might have just the thing for you. |
Дамы, тогда, возможно, я могу кое-что вам предложить. |
They might also be the ones who killed Gaudet. |
Вполне возможно, Годе убили тоже они. |
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved. |
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал. |
Maybe a case with Beckett might, you know, spark something. |
Возможно, сотрудничество с Бекет, вернет вдохновение. |
A coma from which we might never wait |
Кома, из которой она, возможно, так и не выйдет. |
If the sea bass was married, I might. |
Если бы морской окунь был замужем, возможно. |
It might not have actually been mercury. |
Это, возможно, не было фактически ртутью. |
That might show your thesis more clearly. |
Возможно, так твоя идея станет понятнее. |
I might have underestimated her passion upon first reading, as we all sometimes do. |
Я, возможно, недооценила её страсть при первом прочтении, так иногда случается. |
You might find the Home Office Minister's comments... interesting. |
Возможно, комментарии министра внутренних дел покажутся тебе... занимательными. |
The Government wants to keep the status quo but I wonder whether you might have an alternate view. |
Правительство хочет сохранить статус кво, но мне вот интересно, возможно у тебя имеется альтернативная точка зрения. |
How loudly one might have to shout. |
Как громко, возможно, придется кричать. |
I can't help thinking there might have been a man. |
Я не могу отделаться от мысли, что, возможно, был человеком. |
I might have gone for a walk. |
Я, возможно, выходил на прогулку. |
You might not have changed, but your wardrobe has. |
Ты, возможно не изменился, но твоя одежда изменилась. |
You might feel more on top of things in a pair of slacks. |
Вы, возможно, чувствовали бы себя лучше в паре широких штанов. |
Then I might have to leave early. |
Тогда, возможно, я уйду пораньше. |
Well, you know, I might've helped with the recipe... |
Ну, возможно, я немножко помогла с рецептом... |
Whatever it is, it might not matter after I give you this. |
Возможно, оно будет уже не важно, когда ты увидишь это. |