| So Boyd and Cora might not have killed anyone? | Так Бойд и Кора возможно никого не убили? |
| You guys, that might have been your best performance since your dance with Taylor Swift at the 2013 Billboard Music Awards. | Ребят, это, возможно, ваше лучшее выступление, с танца с Тейлор Свифт на премии Биллбоард в 2013. |
| Whatever it is you're working on, it might cross over with my case. | Возможно, твое расследование пересекается с моим. |
| I've bought drugs, sold drugs, a little gun smuggling, might have dabbled in some human trafficking. | Я покупала наркотики, продавала наркотики, иногда промышляла контрабандой оружия, возможно, даже баловалась торговлей людьми. |
| Now, let me go, and I might let you live. | Отпустите меня, и, возможно, я оставлю вас в живых. |
| Yet, your former employer might not have detected the device until it was already in place. | Тем не менее, твой бывший работодатель возможно не обнаружил бы устройство, пока оно не было бы уже не месте. |
| You might not want to hear this, but... I think your pops would really actually like this guy. | Возможно, тебе это не понравится, но... твоему папе понравился бы этот парень. |
| These American traitors might have bought your propaganda, but not us! | Эти американские предатели возможно купились на вашу пропаганду, но только не мы! |
| But, to be honest, it might not be the best use of your time. | Но, честно говоря, вы, возможно, потратите своё время впустую. |
| You might remember, the former mayor after her husband was gunned down. | Возможно, вы помните, что бывший мэр города... |
| Didn't have your head in the clouds, you might've gone better with your Sergeant's. | Если бы ты не витал в облаках, возможно, результаты экзаменов были бы лучше. |
| And I don't want to do this, but it might come down to us having to have him committed. | И я не хочу этого делать, но возможно, нам придётся отправить его обратно. |
| Tell me about the nightmare you had last night... and I might let you take the wheel. | Расскажи мне о кошмаре, который тебя мучил ночью, и я, возможно, позволю тебе подержать руль. |
| But if you spend some time with it, I think it might help you. | Но если ты подумаешь, возможно, это поможет. |
| However, there's always the hope that some citizen, perhaps in the audience right now, might have some information that would be very helpful. | Однако мы не теряем надежду что кто-то из горожан, возможно, тот, кто нас сейчас смотрит, может располагать какой-то информацией, которая помогла бы нам. |
| And, yes, things might have gone a little awry, OK, and you went to New Zealand, but my intentions were good. | Ну, возможно, все пошло немного криво, признаю, и ты оказался в Новой Зеландии, но мои намерения были добрыми. |
| How many might not still be here if it hadn't been... | Возможно, многих уже не было бы с нами, если бы не... |
| And that might make things kind of awkward, but... it's my wedding. | Возможно, из-за этого возникнут неловкие ситуации, но... это моя свадьба. |
| You know, Craig, if we pulled up this linoleum, we might find some beautiful old wide planking. | Знаешь, Крейг, если мы поднимем этот линолеум, возможно мы найдем старые красивые широкие доски. |
| I might hit a wall, but sooner or later I'll find a gate. | Возможно, я и буду биться головой об стену, но рано или поздно найду дверь. |
| We get that witness to court in one piece... we might have a case. | Если этот свидетель доживет до суда... то, возможно, у нас будут основания для обвинения. |
| Well, the contract might've had a penalty for late completion. | В договоре, возможно, прописан штраф за такое. |
| You might find you have less control chewing and drinking. | Возможно, вам будет сложно жевать и пить. |
| I think I might've been a little bit harsh on this place. | Я думаю, что, возможно, был немного резок. |
| We might have to make some hard choices, okay? | Нам, возможно, придется принять несколько сложных решений? |