We might have to put Rebecca on hold... |
Возможно, придется подождать с Ребеккой, |
What if I told you it might not be a miracle at all. |
Что, если я тебе скажу, что возможно это было совсем не чудо. |
If you had traveled these roads in the summer of 1895 you might have come upon a 16-year-old German high-school dropout. |
Если бы летом 1895 года вы прогуливались по этим дорогам, вы, возможно, повстречали бы 16-летнего подростка, отчисленного из школы. |
Kids, something you might not know about your Uncle Marshall is that he's always been good at games. |
Детки, возможно, кое-что вы не знаете о дяде Маршалле. Он всегда хорошо играл в игры. |
He might have found a doctor who can help Sarah. |
Возможно он нашел врача, который сможет помочь Саре |
He might not have been as thorough as he could have been. |
Возможно, он проявлял недостаточное рвение. |
I might... have... sold... their bodies. |
Возможно... я... продал... их тела. |
I thought if I called the line, He might really listen to me for once. |
Я подумала, что если позвоню по линии, он, возможно, меня выслушает. |
l-l-It just might make you happier. |
Возможно, ты станешь чуть счастливее. |
The adults might just survive on this, but it will not support a calf for long. |
Взрослым, возможно, и удастся продержаться на этом, но слонёнку этого не хватит надолго. |
I think he might've thought I was a bit weird, to be honest. |
Я думаю, что он, возможно, подумали Я был немного странно, если честно. |
Probably, I might add, during the time at which Mr. Parker was being, as you say... brutally murdered. |
Возможно, я должен добавить: в то время как мистер Паркер, по вашим словам, был жестоко убит. |
And now, perhaps, you might like to make penance in your church, before you confess to Inspector Mallory. |
Сейчас, возможно, вы захотите покаяться в своём же храме, перед тем, как сделаете признание инспектору Мэллори. |
Someday in the distant future we might have a collection of jars each containing the elementary biochemistry of another world. |
Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира. |
We might emerge in some other place and time perhaps in another universe or perhaps somewhere else in our own. |
Мы могли бы очутиться где-то в другом месте и времени, возможно, в другой вселенной, или где-нибудь в нашей собственной. |
You might lose a couple by morning |
Возможно, к утру ты одного-двух потеряешь. |
Said he might call on those talents some day in return, and now here we are. |
Сказал, что возможно ему еще понадобятся мои таланты в будущем, и вот мы здесь. |
You might not approve or understand, but they made sense to me at the time. |
Ты, возможно, не одобришь и не поймёшь, но тогда меня убедили. |
She might even be angry enough to declare war! |
Она, возможно, разгневается так, что объявит войну. |
He might not give you up, but then again, you know how easy it is for criminals to turn on their friends. |
Возможно, он вас не сдаст, но опять же, вы же знаете, как легко преступники предают своих друзей. |
It might get the attention of someone useful. I got to go. |
Возможно, это привлечет того, кто хоть что-то знает. |
But you're worried that You might never get an opportunity to find out in the light of day How disappointing my face actually is. |
Но ты переживал, что, возможно, у тебя никогда не появится шанса выяснить при дневном свете, какое мое лицо на самом деле разочарование. |
I think I might have even gone above that. |
Думаю, возможно, я даже уже достигла более высокого! |
I smell him. No, that might have been my chili dog. |
Нет, это, возможно, было моей сосиской с соусом чили. |
We might not like it, but the general has asked this battalion to be America's shock troops. |
Возможно, нам это не понравится, но генерал просил нас быть настоящей Американской ударной силой. |