Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
The Committee considered a range of new activities that it might wish to undertake if additional resources were made available. Комитет рассмотрел ряд новых направлений деятельности, которые он, возможно, пожелает осуществить в случае наличия дополнительных ресурсов.
In this particular instance, the resort to a special service agreement might have been more appropriate. В данном конкретном случае более целесообразным, возможно, было бы использование механизма соглашений о специальном обслуживании.
It was also stated in the note verbale that the Special Rapporteurs might provide additional names of detainees during the course of the mission. В вербальной ноте было также отмечено, что Специальные докладчики, возможно, представят имена дополнительных заключенных в ходе миссии.
The operations might not involve less conditionality for the participating debtor countries. Менее обусловленными для участвующих стран-должников эти операции, возможно, не станут.
The view was expressed that the mandate of ECA might not include such aspects as formulating technical assistance programmes and mobilization of resources. Было высказано мнение о том, что мандат ЭКА, возможно, не включает такие аспекты, как разработка программ технической помощи и мобилизация ресурсов.
However, the view was expressed that such a legislative approach might not constitute a wise practice. В то же время отмечалось, что подобный законодательный подход, возможно, является необоснованным.
According to some estimates, this figure might exceed half a million. По некоторым оценкам, эта цифра, возможно, превышает полмиллиона.
Article 6, which did not relate specifically to recognition, might have no place in a bilateral convention. Статье 6, которая не имеет конкретного отношения к признанию, возможно, не найдется места в двусторонней конвенции.
Some countries might wish to apply the model law to banks. Некоторые страны, возможно, пожелают применить этот типовой закон к банкам.
It might not be easy to define, but it concerned what were considered fundamental legal principles. Ему, возможно, не легко дать четкое определение, но он затрагивает те области, которые считаются относящимися к основным принципам права.
Some delegations had also been concerned that the model law might have some unforeseen legal effects. Некоторые делегации также озабочены тем, что типовой закон, возможно, будет иметь некоторые непредвиденные правовые последствия.
The Committee might also wish to delete the bracketed reference to the Rules of Procedure and Evidence in article 50. Возможно, Комитет также пожелает опустить заключенную в квадратные скобки ссылку на Правила процедуры и доказывания в статье 50.
Article 40 might usefully be debated briefly in the Committee prior to a more detailed discussion in the informal group. Статью 40, возможно, было бы целесообразно кратко обсудить в Комитете, прежде чем перейти к более подробному обсуждению в неофициальной группе.
In a trial chamber, priority might perhaps be given to judges with experience in criminal justice. В судебной палате приоритет, возможно, следовало бы отдать судьям, имеющим опыт в области уголовного правосудия.
The wording of article 43 on the Office of the Prosecutor might not be consistent with article 12. Формулировка статьи 43 о канцелярии Прокурора возможно не согласуется со статьей 12.
His delegation was examining wording that might better achieve the objective of section 2 of article 10. Его делегация изучает формулировку, которая, возможно, облегчит достижение цели в разделе 2 статьи 10.
The drafting of a new provision, article xx, on "Elements of crimes", might require further clarification or improvement. Формулировка нового положения, статьи хх об "Элементах преступлений", возможно, потребует дополнительного пояснения или доработки.
That might not be in the interests of justice in the long run. В конечном итоге они, возможно, не отвечают интересам правосудия.
Even the threat of so proceeding might prompt States to reply. Вполне возможно, что государства стали бы представлять доклады из одних лишь опасений применения такой процедуры.
The Commission would want to consider the kind of relief that a court might grant in an interim period. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о характере судебной помощи, которая может быть предоставлена судами в этот промежуточный период.
The Government might wish to bear that in mind while the Institution was still at the planning stage. Возможно, правительство пожелает учесть это обстоятельство, поскольку создание Управления пока остается на этапе планирования.
This might have been the reason for the facts described. Возможно, это является причиной вышеизложенных фактов.
It might still wish to do so, even if it deferred consideration of the periodic report. Возможно, он по-прежнему намерен это сделать, даже если рассмотрение периодического доклада будет отложено.
As for demographic data, it was a sensitive issue in the Caribbean and might not be forthcoming. Что касается демографических данных, то в Карибском бассейне этот вопрос является весьма деликатным и, возможно, преждевременным.
The figure of 25 per cent quoted by members might have been true a year before for certain national groups. Приведенный членами Комитета показатель в 25%, возможно, соответствовал действительности год назад для определенных национальных групп.