| I might've been a little hasty the other day when you asked to come home. | Возможно, я был слегка резок с вами в тот день... когда вы попросились домой. |
| And it might have to be sold because of money | И его, возможно, придётся продать из-за денег. |
| But you might have wondered it yourself thousands of times. | Я никогда тебя не спрашивал, но возможно спрашивал себя много раз. |
| I could use some time on the straight and narrow myself... at least away from anyone who might tempt me. | Мне нужно некоторое время, чтобы привести себя в порядок и ограничить себя по меньшей мере далеко от кто-либо кто, возможно, соблазнил бы меня. |
| It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground. | Если бы только было возможно заставить его войти в контакт... |
| To think the next time you come home, I might not be living here. | Думаю, когда в следующий раз ты приедешь домой, я возможно не буду там уже жить. |
| Your wife might like to come, too | Возможно, ваша жена тоже захочет прокатиться. |
| If I hadn't read your novel, I might have believed your sweet and innocent dog's eyes. | Если бы я не читал ваш роман, я возможно поверил бы вашим милым и невинным собачьим глазам. |
| He does look so old now, but it might just be that mustache I drew on him. | Он и правда выглядит таким взрослым, но, возможно, это из-за усов, которые я ему нарисовала. |
| It might not be a bad idea to ask Masuka - | Возможно это была не плохая идея спросить у Масуки |
| Well, I think I might, actually, yes. | Я думаю, это вполне возможно. |
| It just might save your life, but that's up to you. | Просто, возможно, это спасет вам жизнь, но решать вам. |
| I w... I might have to change my last name to Jackson. | Возможно я бы сменил фамилию на Джексон. |
| Well, that might have something to do with the fact that I was listening the last time you spoke to me. | Возможно, это имеет отношение к тому, что я слушала во время нашего последнего разговора. |
| I thought it might make you feel better | Возможно, это поднимет вам настроение. |
| I would've brought it back to you myself, but I thought Gunnar might've taken it the wrong way. | Я бы вернул его тебе сам, но подумал, что Гуннар, возможно, неправильно это поймет. |
| My boss - he might not live through the day. | Мой босс... он, возможно, не дотянет до конца дня |
| You might have seen it on one of the farms around here? | Вы возможно видели его на одной из ферм поблизости? |
| He might crave one last good battle before setting down the sword? | Возможно, он жаждет еще одной последней хорошей битвы прежде, чем он положит меч? |
| Well, if prohibition were still in effect, you might actually have a basis of a criminal complaint. | Ну, если сухой закон еще в силе, то возможно вам удастся составить обвинение. |
| I just remembered that Peter might have a boy at the house. | Я только что вспомнила, что Питер, возможно, дома с другом. |
| Suddenly I was sad she was leaving, sad that she might never return. | Мне стало жаль, что она меня покидает и, возможно, не вернется. |
| It might appear that way to you, but Mr. Anderson... and I know that appearances can be deceiving. | Возможно, так это выглядит для Вас, но я, мистер Андерсон, знаю, что вид обманчив. |
| We might keep secrets for a living, but we can't keep them from each other. | Мы, возможно, зарабатываем секретами на жизнь, но нам нельзя хранить их друг от друга. |
| You might not think of it a big emergency, | Возможно, она не покажется Вам настолько уж неотложной, |