And now there might not be anyone left. |
И теперь возможно вообще никого не осталось. |
He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture. |
У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника. |
Your uncle and I understand That we might have made you uncomfortable, |
Твой дядя и я понимаем, что мы, возможно, создали тебе дискомфорт, |
In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner. |
В своем раннем возрасте он, возможно, окажется неспособен своевременно и гибко оказать надлежащую помощь в чрезвычайной ситуации. |
But a more cooperative atmosphere might well be needed. |
Возможно, понадобится атмосфера более тесного сотрудничества. |
He might have been speaking about the dollar. |
Возможно, он говорил и о долларе. |
A round of "shock therapy" à la Mrs. Thatcher two decades ago might have forged a new political consciousness. |
Раунд "шоковой терапии" а ля госпожа Тэтчер два десятилетия назад, возможно, подделал новое политическое сознание. |
War might not be quick at all. |
Война, возможно, будет совсем не быстрой. |
What is new, however, is that the firms themselves might not gain from trade defense. |
Однако, новым является то, что сами фирмы, возможно, не извлекут никакой пользы из торговой защиты. |
This debate about how to deal with Saddam might go as follows. |
Эти дебаты о том, как решать проблему с Саддамом, возможно, должны основываться на следующих доводах. |
It might undermine his ability to lead effectively if this unusual behaviour was to get around. |
Возможно, это подорвет его способность эффективно руководить, если станет известно о таком необычном поведении. |
It might have been too much for a rookie to handle. |
Возможно это оказалось слишком большой нагрузкой для новичка. |
He might not find that very difficult. |
Для него, возможно, это не будет трудно. |
Japan might get some growth, probably not even a full percentage point of GDP. |
В результате в Японии может иметь место некоторый экономический рост, не доходящий, возможно, даже до полного процентного пункта ВВП. |
Otherwise, China might already have experienced its own localized "sovereign debt" crisis and, perhaps, hyper-inflation. |
Иначе, Китай мог бы уже испытать свой собственный локализированный кризис «суверенного долга» и, возможно, гиперинфляцию. |
This approach might recognize Russia's droit de regard on the future evolution of the Caucasus. |
Такой подход, возможно, признает право России на контроль над будущим развитием Кавказа. |
Well... I might have added that part. |
Ну, это, возможно, я добавил от себя. |
You might not want to be here. |
Возможно, тебе не стоит быть здесь. |
And that might not be such a bad thing. |
И это, возможно, не так уж и плохо. |
Because if we'd listened to him, Sybil might still be alive. |
Потому что если бы мы прислушались к нему, Сибил, возможно, была бы жива. |
I get that you might have been a nice guy once. |
Я получу то, что ты, возможно, однажды станешь хорошим парнем. |
Of course, that person might not still work there on a daily basis. |
Конечно, этот человек, возможно, уже не работает там постоянно. |
Some of you might have seen this before. |
Некоторые, возможно, уже знакомы с ней. |
They might even have gone to your house. |
Возможно, они уже побывали у тебя дома. |
And if you took a drop of that water, you might find a million diarrheal organisms. |
И если взять каплю этой воды, то возможно обнаружить миллионы микробов диареи. |