| It might make you afraid of me because it's made me afraid of myself. | Возможно, ты начнёшь меня бояться, потому что я сам себя боюсь. |
| Any breakthrough she might've had? | Возможно, она была на грани прорыва? |
| He might have a license, hence the use of guns | Возможно, у него есть лицензия на оружие, учтите. |
| Okay, look, I swear I didn't kill her... but I might have approached her with a little business proposition. | Слушайте, клянусь, я не убивал ее... но, возможно, я обращался к ней с небольшим деловым предложением. |
| I can see that a woman might not like it, but it does very well for me. | Я понимаю, женщина, возможно, не стала бы жить здесь, но для меня это в самый раз. |
| Wonder if you might have seen some of my friends pass through here. | Возможно вы видели, некоторые мои друзья проходили здесь |
| Someone who might even now be in pursuit of her, just as you and I are. | Возможно, ее преследует кто-то, подобно нам с вами. |
| So quit trying to bash my skull in and we might just make it there in time for the wedding. | Так что оставь попытки раскроить мне череп, и мы, возможно, поспеем туда как раз к свадьбе. |
| Well, sir, a fellow like that might have had his eye on this silver frame. | Что ж, сэр, такому человеку, возможно, придется по душе эта серебряная рамка. |
| I hope so, because I might have you handle some of that argument, Rudy. | Надеюсь, потому что, возможно, я поручу тебе вести дело, Руди. |
| And evidence suggests that still today tons of water ice might lie just below the martian polar caps. | Есть свидетельства, что и сейчас под полярными шапками Марса, возможно, скрыты тонны воды. |
| You know, the play might just be what you need to get your mind off of things. | Знаешь, возможно, играть в пьесе это как раз то, что тебе нужно, чтобы отвлечься от этого. |
| And you might feel, as I do... that our nation is being sorely tested. | И возможно, вы, как и я, чувствуете что наш народ подвергается жестоким испытаниям. |
| If we could hear them, we might get a clue where they are. | Если бы смогли услышать их, то, возможно, определили бы место их положения. |
| You know, that might have something to do with the fact that they can fly. | Возможно, это как-то связано с тем, что они могут летать. |
| I might have shed a tear or two myself if I'd lost everyone I had. | Возможно я бы всплакнула раз или два, если бы потеряла всех, кто у меня есть. |
| Well, I also maybe sometimes bring home case files to work on them after hours, and I might not be that great about returning them. | Что ж, возможно, я также иногда приношу домой материалы дел, чтобы поработать над ними вечером, и далеко не всегда возвращаю их на место. |
| We might get an I.D. or at least ethnicity and an age range. | Возможно, удастся установить личность или, по крайней мере, этническую принадлежность и возрастной диапазон. |
| This will come as no surprise, but I might have to replace both the valves. | Может, это не станет новостью, но, возможно, мне придется заменить оба клапана. |
| And it might've been a mistake, but that's no reason to go out and make another. | И возможно это было ошибкой, но нет никаких причин делать ещё одну. |
| Even if she doesn't see it, someone she knows might. | Если даже она не увидит твой пост, возможно его увидит кто-то, кто ее знает. |
| A lot of scratch to spend on a story that a website might buy. | Влезть в долги ради истории, которую вебсайт, возможно, купит. |
| It might come as a surprise to you, Paul, but I do have a heart. | Возможно, это покажется странным, Пол, но у меня есть сердце. |
| He might know something about my son | Возможно ему что-то известно о моем сыне. |
| I might have turned it into a bit of Switzerland, where I come from. | Ну, возможно, со Швейцарским оттенком, ведь там - моя родина. |