Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Might - Возможно"

Примеры: Might - Возможно
When you called last night, you said you might have a new lead. Когда ты звонил прошлой ночью, ты сказал, что у тебя возможно есть новая информация.
And I might have idly suggested... that there wasn't a chance in hell that any of us would get out of here alive. И, возможно, напрасно предположил, что в этом адском пекле вряд ли у кого-то из нас появится шанс выбраться отсюда живыми.
Friends, co-workers dead, and on top of all that, she might have some crazy power she can't understand. Друзья, коллеги погибли, а вдобавок к этому, у нее, возможно, есть какие-то сумасшедшие способности, которые она не в силах понять.
Maybe she confided in someone, or someone might have seen her with this guy. Может быть, она доверилась кому-то, или кто-то, возможно, видел ее с этим парнем.
Well, it might include dinner, but there's no stopping the rest of it. Возможно ужин будет входить, но на этом вечер не закончится.
Our man might have been stabbed here, but it wasn't a knife that killed him, or a broken spine. Нашего парня возможно ударили ножом здесь, но его убил не нож и не сломанный позвоночник.
The press might already have wind of it, but we can explain some sort of a new initiative. Возможно, пресса об этом уже пронюхала... но мы можем выдать это за некое новое начинание.
It might just be something that we perceive as real...? Возможно, мы просто... воспринимаем его как реальность...?
You might have heard the rumors that Marcel and I were quite the item back in the day. Ты возможно слышал слухи, что Марсель и я решили начать все сначала.
You might also like to know the church she was left in was walking distance from Richmond Police Station. Возможно, вы так же захотите узнать, что церковь, в которой её оставили, в нескольких минутах ходьбы от полицейского участка Ричмонда.
Were there any hospital policies that might have contributed to the switch? Была ли у больницы политика, которая, возможно, способствовала подмене?
Well, I thought you might have your own reasons for wanting Fong in jail. Я думал, что у тебя, возможно, личная причина, чтобы Фон оказался в тюрьме.
I might just be able to help you. Возможно, я мог бы помочь вам.
However, perhaps in the future, you might try to complete your assignments without quite so much violence. Однако, возможно в будущем, не могли бы вы обойтись без такого количества насилия во время ваших заданий.
It might sound cold I guess, but I'm glad I didn't know what my mother was going through. Возможно это покажется странным, но я рада, что даже не знала через что ей пришлось пройти.
Well, I might have something to cheer you up. Возможно, у меня получится подбодрить тебя.
Human beings, you might argue is true. Возможно, что-то в этом есть.
I might like you, but it would be a different kind of feeling. Возможно, ты мне и нравилась бы, но это было бы совсем другое чувство.
Well, you might not believe this, but your father and I were mates long before he met your mother. Возможно, ты не поверишь в это, но мы с твоим отцом дружили задолго до его встречи с твоей мамой.
And if things go the way I hope... maybe someday soon I just might ask her to tie the knot. И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж.
All that hullabaloo about true love being a fantasy just leads me to believe you might not be with yours. Все эти разговоры о том, что истинная любовь лишь фантазия, навели меня на мысли о том, что, возможно, сейчас ты не с тем человеком.
Had the Doctor not discovered water, you might have been too late to save us, Tegana. Если бы Доктор не раздобыл воду, тебе возможно уже было бы некого спасать, Тёхана.
It might make sense if it were possible to project a mass of metal into it, connected to the ground. Если бы только было возможно заставить его войти в контакт С массивным куском металла, соединенным с землей.
It might not have been the best decision, but it was justified. Возможно, это было не лучшее решение, но оно было справедливым.
And if that's the case, you might already be home. И, если дело только в этом, возможно, ты уже дома.