The final misconception is that Hu might have demanded an explanation from Kim as to the causes of the fatal sinking of a South Korean vessel in late March. |
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна. |
Even if the US economy might experience some short-term demand boost from increased military spending, the rest of the world would not. |
Даже если экономика США возможно и испытает некоторое кратковременное увеличение спроса за счет возросших военных расходов, с остальным миром этого не произойдет. |
In a stable world, Maastricht Treaty's rules-based framework, if enforced, might do the job. |
В стабильном мире инфраструктура, базирующаяся на правилах Маастрихтского договора, если бы ее претворили в жизнь, возможно, дала бы результаты. |
LONDON - At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend. |
ЛОНДОН - На первый взгляд, кажется, что экономика еврозоны, возможно, наконец, идет на поправку. |
A full-fledged fight against AIDS in Africa might require support from rich countries of around $5 billion per year for this three-pronged strategy of prevention, treatment, and research. |
Полноценная борьба против спида в Африке возможно протребует поддержку богатых стран в размере около 5 миллиардов в год для этой трех-этапной стратегии предотвращения, лечения и исследования. |
Perhaps Miss Morland might show me the way? |
Возможно, мисс Морлэнд покажет мне дорогу? |
That might have been a woman, but it couldn't have been Mrs Thorwald. |
Возможно, это была женщина, но никак не миссис Торвальд. |
They said it might not be as symmetrical as it once had been, but symmetry isn't everything. |
Сказали, возможно оно будет не так симметрично как раньше, но симметрия это же не все. |
All of this might happen in the next decade, or perhaps in the decade after that. |
Всё это может произойти в следующем десятилетии, или даже, возможно, десятилетие спустя. |
I thought it might help you forget your intense hatred for me if you were a teensy bit delirious. |
Я подумал, что возможно это поможет тебе забыть твою сильную ненависть ко мне, если ты будешь совсем слегка помешанной. |
Even though many of them might not have studied the local culture, they can nonetheless provide guidance that has been informed by the world's most expensive infrastructure. |
И хот большая часть из них, возможно, и не изучала местную культуру, они, тем не менее, могут дать указания, основанные на достижениях наиболее дорогой мировой инфраструктуры. |
Some countries that might have clean water supplies, so that you can't get waterborne transmission: you expect the organism to evolve to mildness there. |
В некоторых странах, где возможно, чистые источники воды, поэтому там нет возможности передачи по воде, можно будет ожидать, что микроб эволюционирует в менее вредоносный вид. |
Think one of those guys might've picked it up? |
Думаю, что один из тех парней, возможно, прихватил его? |
Bush might think that America is doing a lot to help overcome these problems, but the truth is that US aid is minimal. |
Возможно, Буш думает, что Америка делает достаточно для того, чтобы помочь странам Африки решить эти проблемы, однако истина заключается в том, что помощь США минимальна. |
Without it, some members of the euro zone might have found themselves in the same difficulties as Eastern European countries. |
Без нее некоторые члены зоны евро, возможно, оказались бы в таком же затруднительном положении, как и восточноевропейские страны. |
In fact, Congress might tell the Fed that it should wait until there are clear signs of inflation and a much lower unemployment rate. |
В сущности, Конгресс, возможно, скажет ФРС, что ей следует подождать, пока не появятся четкие признаки инфляции и не снизится уровень безработицы. |
NEW HAVEN - It might not seem that Europe's sovereign-debt crisis and growing concern about the United States' debt position should shake basic economic confidence. |
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Возможно, кажется, что кризис суверенного долга Европы и растущее беспокойство по поводу позиции Соединенных Штатов в отношении долга не смогут пошатнуть основы веры в экономику. |
And you might also know that, for science and medicine, Boston is a bit of a candy store. |
Возможно, вы также знаете, что для науки и медицины Бостон - как магазин сладостей. |
I just think that you might have graded this incorrectly, because I know that I learned it right. |
Возможно, вы неправильно поставили оценку, ведь я выучила всё правильно. |
Another thing you might wonder about is, does it work? |
Другой вопрос, который возможно вас интересует, работает ли это? |
On the other hand, if your problem is you tend to postpone, then it might give you a reason to act today rather than later. |
С другой стороны, если проблема в том, что вы склонны всё откладывать на потом, это, возможно, заставит вас действовать сейчас. |
However, with respect, I might point out two possibilities that Enrico Fermi perhaps did not consider. |
И всё-таки, при всём уважении, я могу указать на две возможности, которые Энрико Ферми, возможно, не учёл. |
Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them. |
Возможно, изучение этого вопроса могло бы помочь нам не только просчитать траектории астероидов, которые могут столкнуться Землёй, но и изменить их. |
This might not be the best news for the Two - the SDP-HSLS part of the new ruling coalition. |
Возможно это не лучшие новости для «Двойки» - СДП-ХСЛС части новой правящей коалиции. |
The report noted that if such a body had existed, Milgaard might have been released from jail years before he was. |
Там отмечено, что существуй такой орган, Дэвид, возможно, мог бы быть освобождён из тюрьмы на несколько лет раньше. |